Erste Allgemeine Verunsicherung - Es Steht Ein Haus In Ostberlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Es Steht Ein Haus In Ostberlin




Es Steht Ein Haus In Ostberlin
A House Stands in East Berlin
Karl-otto kommt aus ostberlin
Karl-Otto comes from East Berlin
Und blasi heisst sein hund
And Blasi is his dog's name
Beide war'n nie in der partei.
Neither were ever in the party.
Ging er gassi mit dem blasi
When he walked Blasi
Wasser lassi, dann war quasi
Let him relieve himself, then almost always
Ein stasi immer dabei.
A Stasi was nearby.
Es sprach herr gorbatschow:
Mr. Gorbachev spoke:
"Es werde licht!" - und siehe
"Let there be light!" - and behold
Es ward ein wenig heller.
It became a little brighter.
Karl-otto packt die trude
Karl-Otto packs up Trude
Macht seine bude dicht
Closes up his place
Sein trabant fuhr niemals schneller!
His Trabant never drove faster!
Von ostberlin nach varaszdin
From East Berlin to Varaždin
Über's burgenland
Across Burgenland
Welches fÜr seinen wein bekannt
Which is known for its wine
Fuhr er dann mit dem trabant
He then drove with the Trabant
Ins gelobte burgenland
Into the promised Burgenland
Wo asyl er, doch keine arbeit fand!
Where he found asylum, but no work!
Ref:
Chorus:
Es steht ein haus in ostberlin
A house stands in East Berlin
Das steht seit kurzem leer
That has recently been empty
Den meisten der genossen
Most of the comrades
Stand nach anderm der sinn
Had a different meaning in mind
Als ein land, called ddr!
Than a country called GDR!
Der arbeiter- und bauernstaat
The workers' and peasants' state
Ist auch nicht das geworden
Has also not become
Was er schon frÜher niemals war.
What it never was before.
Charly marx rotiert im grabe
Charly Marx is turning in his grave
Das herz wird ihm so schwer
His heart becomes so heavy
Geplant war alles anders ganz & gar!
Everything was planned completely differently!
Die mauer ist gefallen
The wall has fallen
Und alles jubiliert
And everyone is rejoicing
100 mark sind schnell versoffen.
100 marks are quickly drunk away.
Doch im westen bleibt man nÜchtern
But in the West, people remain sober
Da wird spekuliert -
There they speculate -
Ein neuer markt ist offen!
A new market is open!
Ref:
Chorus:
Es steht ein haus in ostberlin ...
A house stands in East Berlin ...
Das steht schon fast nicht mehr!
It's almost gone!
FrÜher wohnten mister marx
Mr. Marx used to live there
Und herr lenin drin
And Mr. Lenin in it
Doch das ist lange her
But that was a long time ago
Karl-otto steht in westberlin
Karl-Otto stands in West Berlin
Noch immer arbeitslos
Still unemployed
Und schaut sich ein schaufenster an
And looks at a shop window
Dass nicht alles was da glÄnzt
That not everything that glitters
Gold ist, weiss karl-otto lÄngst
Is gold, Karl-Otto has known for a long time
Ausser, wenn man sich's leisten kann!
Unless you can afford it!
Nach der ersten euphorie
After the initial euphoria
Senkt ganz western - germany
Western Germany lowers
Betreten seine jubelfahnen
Its celebratory flags
Denn sind die arbeitsplÄtze knapp
Because jobs are scarce
Schiebe deinen bruder ab
Push your brother away
Und zum abschied gibt's einen strauss bananen!
And as a farewell, there's a bunch of bananas!
Ref:
Chorus:
Es steht ein haus in ostberlin
A house stands in East Berlin
Das steht seit kurzem leer
That has recently been empty
Und karl-otto ist dabei wieder einzuziehn
And Karl-Otto is about to move back in
In seine heimat, called ddr
To his homeland, called GDR





Writer(s): Dp, Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.