Erste Allgemeine Verunsicherung - Es Wird Heller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Es Wird Heller




Es Wird Heller
It Will Get Brighter
Nun aber wird es wieder ruhiger.
But now it is getting quieter again.
Meine Damen und Herren, wir freuen uns
Ladies and gentlemen, we are pleased
Auf den Meister der Worte:
To present the master of words:
Franzi, André Heller
Franzi, André Heller
Wenn der Augenblick sich langsam um den Zufall rankt
When the moment slowly entwines itself around the coincidence
Und Zärtlichkeit in Stahlbeton ihr Recht verlangt,
And tenderness in reinforced concrete demands its right,
Wenn tausend dirigierende Tambourmajore dirilieren
When a thousand conducting drum majors conduct themselves
Im brausenden Rondell der Ignoranz,
In the roaring roundabout of ignorance,
Wenn launische Lakaien in morphingetränkter Nacht
When capricious lackeys in morphing-drenched night
Des Morgens zarte Einsamkeit gar hämisch ausgelacht,
Mockingly laugh at the morning's tender solitude,
Wenn Falter honigtrunken ihre Schwingen abmontieren,
When honey-drunk moths dismount their wings,
Ja dann, dann wird es heller, doch nicht ganz.
Yes then, then it becomes brighter, but not quite.
Wenn Wortmagie sich in der Elfenbeinfabrik verkriecht,
When word magic hides in the ivory factory,
Ja dann, dann wird es heller, diesmal ganz.
Yes then, then it becomes brighter, this time completely.
Und da schwebt er wieder dahin unser
And there he floats again, our
Franzi Heller und kommt vielleicht
Franzi Heller and may never
Nie wieder.
Come again.
Mille, mille grazia,
Mille, mille grazia,
Schade war's um jedes Jahr.
It was a shame for every year.
Mille, mille grazia,
Mille, mille grazia,
Es bleibt alles wie es war.
Everything stays the same.
Die Gruftgranaten!
The crypt grenades!





Writer(s): Schiffkowitz, Michael Millner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.