Paroles et traduction E.A.V. (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Heisse Naechte (In Palermo)
Heisse Naechte (In Palermo)
Hot Nights (In Palermo)
Es
war
in
einer
It
was
on
a
Schwülen
Sommernacht
Sultry
summer
night
Im
Ristorante
von
In
the
restaurant
of
Al
Carbonara
Al
Carbonara
Dem
Vater
des
The
Father
of
Organisierten
Erbrechens
Organized
crime
In
ana
Pizzeria
In
a
pizzeria
In
Palermo-City
In
Palermo-City
Kaut
ein
dubioser
Mafioso
A
dubious
Mafioso
sadly
Traurig
seine
Calamari
Fritti
Chews
his
Calamari
Fritti
Und
im
Kreise
der
Familie
And
within
the
circle
of
his
family
Erzählt
dann
der
Padrone
The
Padrone
tells
Von
der
Cosa
Nostra
About
Cosa
Nostra
Und
von
Quanta
Costa
And
about
Quanta
Costa
Und
von
Onkel
Al
Capone
And
about
Uncle
Al
Capone
Die
Nadelstreif-Signori
The
pinstripe
Signori
Weinen
bei
der
Story
Cry
over
the
story
Und
ihnen
wird's
um's
And
it
becomes
heavy
Herz
ganz
schwer
Upon
their
hearts
Und
Gino
sagt
zur
Mira
And
Gino
says
to
Mira
"Ruck
deine
Lira
viera
"Slide
your
Lira
over
Der
Chianti
is
schon
The
Chianti
is
already
Wieder
leer!"
Empty
again!"
Heiße
Nächte
in
Palermo
Hot
nights
in
Palermo
Und
a
klaner
Sizilianer
And
a
little
Sicilian
Fangt
an
zum
Waana
Starts
to
wail
Heiße
Nächte
in
Palermo
Hot
nights
in
Palermo
Und
a
klaner
Sizilianer
And
a
little
Sicilian
Fangt
an
zum
Waana
Starts
to
wail
Der
Padrone
sagt
zur
Mira:
The
Padrone
says
to
Mira:
"Erinnerst
di
an
früh'rer?
"Do
you
remember
the
former?
Die
Camorra,
der
Herr
Pforrer,
da
Minister
The
Camorra,
the
rector,
the
minister
Wir
war'n
alle
wie
Geschwister!"
We
were
all
like
siblings!"
Drauf
sagt
die
Mira
zum
Padrone:
Mira
then
says
to
the
Padrone:
"Bist
blöd
in
der
Melone?
"Are
you
nuts?
Die
Prozente
und
Präsente
The
percentages
and
presents
Für
die
G'schwister
For
the
siblings
Waren
aber
auch
nicht
ohne!
Were
not
too
shabby
either!"
Mit
die
Carabinieris,
With
the
Carabinieri,
Was
gar
net
so
lang
her
is'
Which
wasn't
so
long
ago
War
früher
alles
Everything
used
to
be
Halb
so
schwer
Half
as
hard
Doch
die
neuen
Kommissare
But
the
new
commissioners
Die
kann
man
nicht
pagare
You
can't
pay
them
off
So
wie
damals
Like
back
in
the
day
So
wird's
nie
mehr!"
It
will
never
be
that
way
again!"
Heiße
Nächte
in
Palermo
Hot
nights
in
Palermo
Und
a
klaner
Sizilianer
And
a
little
Sicilian
Fangt
an
zum
Waana
Starts
to
wail
Heiße
Nächte
in
Palermo
Hot
nights
in
Palermo
Und
a
klaner
Sizilianer
And
a
little
Sicilian
Fangt
an
zum
Waana
Starts
to
wail
Heiße
Nächte
in
Palermo
Hot
nights
in
Palermo
Und
a
klaner
Sizilianer
And
a
little
Sicilian
Hat
an
seine
Füß
zwei
große
Staana
Has
two
big
stones
at
his
feet
Heiße
Nächte
in
Palermo
Hot
nights
in
Palermo
Und
a
klaner
Sizilianer
And
a
little
Sicilian
Fangt
an
zum
Waana
Starts
to
wail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer, Nino Holm, Klaus Eberhartinger, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.