Erste Allgemeine Verunsicherung - Hip Hop Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Hip Hop Medley




Hip Hop Medley
Hip Hop Medley
Tief in der Sahara
Deep in the Sahara,
Auf einem Dromedara
Upon a dromedary,
Ritt ein deutscher Forscher
Rode a German explorer,
Durch den Dattelhain
Through the date palm grove.
Da sah der Mumien-Keiler
There the mummy hunter saw,
Ein Mädchen namens Laila
A girl named Laila,
Magische Erregung fährt ihm ins Gebein
Magical excitement shot through his bones.
Er rief: "Sag mir, wer bist du,
He called out, "Tell me, who are you,
Die mich trunken macht?
The one who makes me drunk?
Komm und heile meine Wunden!"
Come and heal my wounds!"
Sie sprach: "Ich bin Laila, die Königin der Nacht!"
She spoke, "I am Laila, the Queen of the Night!"
Simsalabim, war sie verschwunden!
Simsalabim, she vanished!
Wie eine Fata Morgana
Like a mirage,
So nah und doch so weit
So close yet so far,
Wie eine Fata Morgana
Like a mirage,
Abarakadabara
Abarakadabara,
Und sie war nicht mehr da
And she was gone.
Wie eine Fata Morgana
Like a mirage,
So nah und doch so weit
So close yet so far,
Wie eine Fata Morgana
Like a mirage,
Abarikadabari
Abarikadabari,
Und furt war sie
And away she was.
Ich sitz mit der Renate
I sit with Renate,
In meiner Kemenate
In my chamber,
Bei einer Flasche Sekt
With a bottle of sparkling wine,
Weil zu zweit sie besser schmeckt
Because it tastes better with two.
Der Plattenspieler dudelt
The record player plays,
Mark Knopfler zärtlich fudelt
Mark Knopfler tenderly fiddles,
Endlich ist's soweit, als es an der Türe läut'
Finally, the moment arrives when the doorbell rings.
Ding Dong, Ding Dong
Ding Dong, Ding Dong
Wer steht dort vor der Tür?
Who's standing at the door?
Vielleicht ist es der Postillion
Maybe it's the postman,
Und bringt Millionen mir
Bringing me millions.
Ding Dong, Ding Dong
Ding Dong, Ding Dong
Wer steht dort vor der Tür?
Who's standing at the door?
Es sind die Nachbarn
It's the neighbors,
Besoffen, mit einer Kiste Bier
Drunk, with a crate of beer.
Mach nie die Tür auf
Never open the door,
Lass keinen rein
Let no one in,
Mach nie die Tür auf
Never open the door,
Sei nie daheim
Never be home.
Ist erst die Tür auf
Once the door is open,
Dann ist's zu spät
Then it's too late,
Denn du weißt nie
Because you never know,
Wer vor der Türe steht
Who's standing at the door.
In ana Pizzeria in Palermo-City
In a pizzeria in Palermo City,
Kaut ein dubioser Mafioso
A shady mafioso chews,
Traurig seine Calamari Fritti
Sadly on his Calamari Fritti,
Und im Kreise der Familie
And in the circle of family,
Erzählt dann der Patrone
The boss then tells,
Von der Cosa Nostra und von quanta costa
About the Cosa Nostra and quanta costa,
Und vom Onkel Al Capone
And about Uncle Al Capone.
Die Nadelstreif-Signori
The pinstripe Signori,
Weinen bei der Story
Cry at the story,
Und ihnen wird's ums Herz ganz schwer
And their hearts become heavy.
Und Gino sagt zur Mira:
And Gino says to Mira,
"Ruck deine Lira fiera,
"Shake your Lira fiera,
Der Chianti ist schon wieder leer!"
The Chianti is empty again!"
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Heiße Nächte
Hot nights
Heiße Nächte in Palermo
Hot nights in Palermo
Ohohoh
Ohohoh
Und a klana Sizilianer
And a little Sicilian,
Fongt o zum wana
Starts to moan.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Heiße Nächte
Hot nights
Heiße Nächte in Palermo
Hot nights in Palermo
Ohohoh
Ohohoh
Und a klana Sizilianer
And a little Sicilian,
Fangt a zum wana
Starts to moan.
Seniori, Senjoriti, attenzione, silentio
Seniori, Senjoriti, attenzione, silentio
Und nun der Pate Patrone, il a Vatikano
And now the Godfather, il a Vatikano,
Der Vater für die organisierte
The father for the organized,
Schutzgelder für die Ewigkeit
Protection money for eternity.
Oh Kohle Mio
Oh Kohle Mio
Du Kohle mein
You Kohle mine
Oh Kohle Mio
Oh Kohle Mio
So sammelt ein
So collect one
Las monedas
Las monedas
Es mi amor
Es mi amor
Oh Kohle Mio
Oh Kohle Mio
Give me more!
Give me more!
Heiße Nächte
Hot nights
Heiße Nächte in Palermo
Hot nights in Palermo
Ohohoh
Ohohoh
Und da klana Sizilianer
And the little Sicilian,
Hot auf seine Fiaß zwa große Stana
Has two big ones on his feet.
Ich bin eine Mischung, die ist ziemlich lecker
I'm a mix, quite tasty,
Aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger
Of Albert Einstein and Arnold Schwarzenegger,
So weit, so gut, doch das Dumme ist nur
So far so good, but the only stupid thing is,
Ich hab Schwarzeneggers Hirn und von Einstein die Figur
I have Schwarzenegger's brain and Einstein's figure.
Ich lieb die längste Zeit, schon die schöne Hilda
I've loved beautiful Hilda for the longest time,
Doch ihr Herzblut schreit nach einem Bodybuilder
But her heart cries out for a bodybuilder.
Huh Pffff Ah
Huh Pffff Ah
Ihr zuliebe kauf ich mir einen Expander
For her sake, I buy myself an expander,
Doch der druckt mich zam, statt ich ihn auseinander
But it crushes me instead of me pulling it apart.
Da hilft kein Spinat und auch keine Polenta
No spinach or polenta helps,
Darum eile ich ins nächste Fitnesscenter
Therefore, I rush to the nearest fitness center.
Doch vor dem Eingangstor, da steht ein Sportlerchor
But in front of the entrance gate, there stands a choir of athletes,
Und fünf Mörderhenker singen mir ins Ohr:
And five killer executioners sing in my ear:
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and at Lake Wörthersee,
Starke Männer sind nie passé
Strong men are never out of fashion.
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and at the gravel pit,
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich
Muscles make all girls weak.
Weil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Because marble, stone, and iron melt,
A wenn du deinen Body buildst
When you build your body.





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.