Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Hip Hop Medley
Hip Hop Medley
Хип-хоп попурри
Tief
in
der
Sahara
В
глубине
Сахары,
Auf
einem
Dromedara
На
верблюде-дромадере,
Ritt
ein
deutscher
Forscher
Ехал
немецкий
исследователь
Durch
den
Dattelhain
Сквозь
финиковый
сад.
Da
sah
der
Mumien-Keiler
Вдруг
этот
любитель
мумий
Ein
Mädchen
namens
Laila
Увидел
девушку
по
имени
Лайла.
Magische
Erregung
fährt
ihm
ins
Gebein
Волшебное
возбуждение
пронзило
его
до
костей.
Er
rief:
"Sag
mir,
wer
bist
du,
Он
воскликнул:
"Скажи
мне,
кто
ты,
Die
mich
trunken
macht?
Та,
что
сводишь
меня
с
ума?
Komm
und
heile
meine
Wunden!"
Приди
и
исцели
мои
раны!"
Sie
sprach:
"Ich
bin
Laila,
die
Königin
der
Nacht!"
Она
ответила:
"Я
Лайла,
королева
ночи!"
Simsalabim,
war
sie
verschwunden!
Симсалабим
- и
она
исчезла!
Wie
eine
Fata
Morgana
Словно
мираж,
So
nah
und
doch
so
weit
Так
близко
и
так
далеко.
Wie
eine
Fata
Morgana
Словно
мираж,
Abarakadabara
Абракадабра,
Und
sie
war
nicht
mehr
da
И
ее
больше
нет.
Wie
eine
Fata
Morgana
Словно
мираж,
So
nah
und
doch
so
weit
Так
близко
и
так
далеко.
Wie
eine
Fata
Morgana
Словно
мираж,
Abarikadabari
Абари
кадабари,
Und
furt
war
sie
И
она
ушла.
Ich
sitz
mit
der
Renate
Я
сижу
с
Ренатой
In
meiner
Kemenate
В
моей
холостяцкой
берлоге,
Bei
einer
Flasche
Sekt
С
бутылкой
шампанского,
Weil
zu
zweit
sie
besser
schmeckt
Ведь
вдвоем
оно
вкуснее.
Der
Plattenspieler
dudelt
Проигрыватель
наигрывает
мелодию,
Mark
Knopfler
zärtlich
fudelt
Марк
Нопфлер
нежно
поет,
Endlich
ist's
soweit,
als
es
an
der
Türe
läut'
И
в
этот
момент
кто-то
звонит
в
дверь.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дзынь-дзынь,
дзынь-дзынь,
Wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Кто
там?
Vielleicht
ist
es
der
Postillion
Может,
почтальон
Und
bringt
Millionen
mir
Принес
мне
миллион?
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дзынь-дзынь,
дзынь-дзынь,
Wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Кто
там?
Es
sind
die
Nachbarn
Это
соседи,
Besoffen,
mit
einer
Kiste
Bier
Пьяные,
с
ящиком
пива.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Lass
keinen
rein
Никого
не
впускай.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
nie
daheim
Никогда
не
будь
дома.
Ist
erst
die
Tür
auf
Если
дверь
открыта,
Dann
ist's
zu
spät
То
уже
слишком
поздно.
Denn
du
weißt
nie
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
Wer
vor
der
Türe
steht
Кто
стоит
за
дверью.
In
ana
Pizzeria
in
Palermo-City
В
пиццерии
в
Палермо,
Kaut
ein
dubioser
Mafioso
Сидит
мрачный
мафиози,
Traurig
seine
Calamari
Fritti
Грустно
жует
свои
кальмары
фри,
Und
im
Kreise
der
Familie
И
в
кругу
семьи
Erzählt
dann
der
Patrone
Рассказывает
историю
Von
der
Cosa
Nostra
und
von
quanta
costa
О
Коза
Ностре
и
о
том,
сколько
это
стоит,
Und
vom
Onkel
Al
Capone
И
о
дяде
Аль
Капоне.
Die
Nadelstreif-Signori
Синьоры
в
полосатых
костюмах
Weinen
bei
der
Story
Плачут
над
этой
историей,
Und
ihnen
wird's
ums
Herz
ganz
schwer
И
на
сердце
у
них
тяжело.
Und
Gino
sagt
zur
Mira:
И
Джино
говорит
Мире:
"Ruck
deine
Lira
fiera,
"Тащи
свои
лиры
скорее,
Der
Chianti
ist
schon
wieder
leer!"
Кианти
опять
закончилось!"
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
Heiße
Nächte
Жаркие
ночи,
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо.
Und
a
klana
Sizilianer
И
маленький
сицилиец
Fongt
o
zum
wana
Начинает
танцевать.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о,
Heiße
Nächte
Жаркие
ночи,
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо.
Und
a
klana
Sizilianer
И
маленький
сицилиец
Fangt
a
zum
wana
Начинает
танцевать.
Seniori,
Senjoriti,
attenzione,
silentio
Синьори,
синьориты,
attenzione,
silenzio.
Und
nun
der
Pate
Patrone,
il
a
Vatikano
А
теперь
крестный
отец,
il
Vaticano,
Der
Vater
für
die
organisierte
Отец
организованной...
Schutzgelder
für
die
Ewigkeit
Плата
за
защиту
на
вечность.
Oh
Kohle
Mio
О,
денежки
мои,
Du
Kohle
mein
Вы,
денежки
мои,
Oh
Kohle
Mio
О,
денежки
мои,
So
sammelt
ein
Вот
как
я
их
собираю.
Oh
Kohle
Mio
О,
денежки
мои,
Give
me
more!
Give
me
more!
Heiße
Nächte
Жаркие
ночи,
Heiße
Nächte
in
Palermo
Жаркие
ночи
в
Палермо.
Und
da
klana
Sizilianer
И
маленький
сицилиец
Hot
auf
seine
Fiaß
zwa
große
Stana
Надевает
на
ноги
два
больших
камня.
Ich
bin
eine
Mischung,
die
ist
ziemlich
lecker
Я
- гремучая
смесь,
Aus
Albert
Einstein
und
Arnold
Schwarzenegger
Альберта
Эйнштейна
и
Арнольда
Шварценеггера.
So
weit,
so
gut,
doch
das
Dumme
ist
nur
Вот
так-то,
но
вся
проблема
в
том,
Ich
hab
Schwarzeneggers
Hirn
und
von
Einstein
die
Figur
Что
у
меня
мозги
Шварценеггера
и
фигура
Эйнштейна.
Ich
lieb
die
längste
Zeit,
schon
die
schöne
Hilda
Я
давно
люблю
прекрасную
Хильду,
Doch
ihr
Herzblut
schreit
nach
einem
Bodybuilder
Но
ее
сердце
жаждет
бодибилдера.
Ihr
zuliebe
kauf
ich
mir
einen
Expander
Ради
нее
я
куплю
себе
эспандер,
Doch
der
druckt
mich
zam,
statt
ich
ihn
auseinander
Но
он
меня
раздавит,
вместо
того
чтобы
я
его
растянул.
Da
hilft
kein
Spinat
und
auch
keine
Polenta
Тут
не
поможет
ни
шпинат,
ни
полента,
Darum
eile
ich
ins
nächste
Fitnesscenter
Поэтому
я
бегу
в
ближайший
фитнес-центр.
Doch
vor
dem
Eingangstor,
da
steht
ein
Sportlerchor
Но
у
входа
стоит
хор
спортсменов,
Und
fünf
Mörderhenker
singen
mir
ins
Ohr:
И
пятеро
громил
поют
мне
на
ухо:
A
uga
aga
uga,
a
uga
aga
uga
А
уга
ага
уга,
а
уга
ага
уга.
An
der
Copacabana
und
am
Wörthersee
На
Копакабане
и
на
Вёртерзее
Starke
Männer
sind
nie
passé
Сильные
мужчины
всегда
в
моде.
An
der
Copacabana
und
am
Schotterteich
На
Копакабане
и
у
фонтана,
Bei
Muskeln
werden
alle
Mädchen
weich
Все
девушки
без
ума
от
мускулов.
Weil
Marmor,
Stein
und
Eisen
schmilzt
Ведь
мрамор,
камень
и
железо
плавятся,
A
wenn
du
deinen
Body
buildst
Когда
ты
качаешь
свое
тело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.