Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Im Himmel ist die Hölle los
Im Himmel ist die Hölle los
В раю творится ад
Der
Himmel,
der
ist
himmelblau
Небеса,
они
небесно-голубые,
Seitdem's
den
Himmel
gibt
С
тех
пор
как
мир
возник.
Es
gab
Rabatz
nicht
und
Radau
Не
было
здесь
ни
шума,
ни
гама,
Man
hatte
sich
geliebt
Лишь
только
мир
царил.
Die
Engelein
frohlockten
Ангелочки
веселились
Ganz
ohne
Mundgeruch
Без
всякого
там
запаха
изо
рта.
Doch
dann
kam
plötzlich
unverhofft
Но
вот
однажды,
нежданно-негаданно,
Der
Teufel
auf
Besuch
Дьявол
пожаловал
сюда.
Seitdem
stinkt's
im
Elysium
С
тех
пор
в
Элизиуме
воняет
Nach
Schwefel
und
nach
Russ
Серой
да
гарью.
Die
Engel
tragen
Hörner
Ангелы
носят
рога,
Und
Sonntags
Pferdefuss
А
по
воскресеньям
– копыта.
Sie
färben
sich
die
Flügel
grell
Они
красят
крылья
в
яркие
цвета,
Und
wechseln
nicht
die
Socken
Носки
не
меняют,
Und
fummeln
an
verbot'ner
Stell'
Лапают
за
запретные
места
Und
scheussen
aufs
Frohlocken
И
плюют
на
ликованье.
Imm
Himmel
ist
die
Hölle
los
В
раю
творится
ад,
Die
Engel
machen
blau
Ангелы
буянят,
Und
Petrus
schreit:
Ich
bin
der
Boss
А
Петр
кричит:
«Я
здесь
главный!»
Und
Gott
ist
meine
Frau
«А
Бог
– жена
моя!»
Dominus
vobiscum
et
cum
spiritu
tuo
Dominus
vobiscum
et
cum
spiritu
tuo,
Sakrament
- der
Himmel
brennt
Святые
угодники!
– Рай
в
огне!
Der
Teufel
der
war
do!
Вот
это
отколол
Дьявол!
Die
heilige
Dreifaltigkeit
Святая
Троица
Legt
ihre
Stirn
in
Runzeln
Хмурит
свои
чела.
Und
sagt:
Beim
Namen
uns'rer
selbst
-
И
говорит:
«Именем
своим
клянемся
–
Man
will
uns
wohl
verhunzeln!
Нас
пытаются
выставить
дураками!»
Die
Lobgesänge
sind
verstummt
Хвалебные
гимны
смолкли,
Kein
Schwein
singt
Hosiannah
Никто
не
поет
«Осанна!»
Statt
Nektar
gibt
es
Alkohol
Вместо
нектара
– алкоголь,
Und
Junkfood
anstaat
Manna
А
вместо
манны
небесной
– фастфуд.
Die
Zuständ'
hier
sind
frevelhaft
Здесь
творится
такое
кощунство,
Wenn
nicht
Luzifernabel
Хуже,
чем
у
Люцифера!
Maria
liegt
im
Drogenrausch
Мария
лежит
в
наркотическом
угаре,
Ein
zweiter
Turm
zu
Babel!
Новый
строится
Вавилон!
Die
Cherubime
zucken
aus
Херувимы
обнажились,
Sind
ausser
rand
und
band
Совсем
с
катушек
съехали,
Sie
lieg'n
zu
viert
im
Wolkenbett
Лежат
вчетвером
в
облачной
постели
Und
treiben's
miteinand
И
развлекаются.
Im
Himmel
ist
die
Hölle
los
...
В
раю
творится
ад...
Ein
jeder
treibt
es
ohne
Scham
Каждый
здесь
предается
утехам,
Wie
zu
Gomorrah's
Zeiten
Как
во
времена
Содома
и
Гоморры.
Die
Serafine
sieht
man
nackt
Серафимов
можно
увидеть
нагими,
Durch
das
Elysium
reiten
По
Элизиуму
разъезжающими
верхом.
Sie
legen
sich
die
Ketten
an
Они
надевают
цепи,
Im
Arsch
die
Pfauenfeder
Вставляют
в
задницы
павлиньи
перья
Und
schrei'n
im
Sado-Maso-Wahn
И
кричат
в
садомазохистском
угаре,
Nach
dem
Peitschenleder
Жаждут
плетки
кожаной.
In
der
Hölle
feiern
Luzifer
В
аду
Люцифер
празднует,
Und
diabolische
Komplizen
Вместе
с
дьявольскими
подельниками,
Bei
Satansbraten,
Schwefelbier
Пьют
сатанинское
пойло,
Den
Sieg
der
Malefizen!
Празднуют
победу
сил
зла!
Die
Erde
ist
schon
längst
sein
Reich
Земля
уже
давно
принадлежит
ему,
Doch
das
war
ihm
zuwenig
Но
ему
и
этого
мало.
Jetzt
macht
er
sich
den
Himmel
gleich
Теперь
он
и
рай
себе
прибирает,
Mephisto
- heisst
der
König
Мефистофель
– вот
кто
теперь
король.
Im
Himmel
ist
die
Hölle
los
...
В
раю
творится
ад...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer, David Bronner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.