Erste Allgemeine Verunsicherung - Ist da ein anderer Mann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Ist da ein anderer Mann




Ist da ein anderer Mann
Есть ли другой?
Wahre liebe, wahre liebe
Настоящая любовь, настоящая любовь
Wahre liebe oder auch nicht!
Настоящая любовь или нет!
Sie kam eines nachts nicht nach hause
Однажды ночью ты не вернулась домой,
Das bett neben ihm das blieb leer
Постель рядом со мной оставалась пустой,
Er machte sich selbst eine jause
Я приготовил себе перекус,
Denn er war hungrig wie ein bÄr.
Потому что был голоден, как медведь.
Am nÄchsten tag stand sie in seiner tÜre
На следующий день ты стояла в дверях,
Zerissen, verludert und verhurt
Измученная, потрепанная и раненая,
Nahm sein auto, sein geld und die papiere
Ты забрала мою машину, мои деньги и документы,
Sagte adieu und schon war sie furt
Сказала "прощай", и ты была такова.
Und da fragte er sich das erste mal:
И тогда я впервые спросил себя:
Ref:
Припев:
Ist da ein anderer mann in deinem leben?
Есть ли другой в твоей жизни?
Ist da ein anderer, von dem ich nichts weiss?
Есть ли другой, о котором я не знаю?
Ist da ein anderer mann und sollt es ihn geben?
Есть ли другой, и если он есть,
Dann sag ihm servus und das ich hugo heiss.
Передай ему привет и скажи, что меня зовут Уго.
Nach einem jahr schrieb sie ihm zwei zeilen:
Через год ты написала мне пару строк:
"Ich bin schwanger und brauche geld"
беременна и мне нужны деньги".
Schleich dich zur bank, du musst dich beeilen
"Проберись в банк, ты должен поторопиться",
Weil es uns hier in rio sehr gefÄllt!
"Потому что нам здесь, в Рио, очень нравится!"
Und da fragte er sich das zweite mal:
И тогда я спросил себя во второй раз:
Ref:
Припев:
Ist da ein anderer mann in deinem leben?
Есть ли другой в твоей жизни?
Ist da ein anderer, von dem ich nichts weiss?
Есть ли другой, о котором я не знаю?
Ist da ein anderer mann und sollt es ihn geben?
Есть ли другой, и если он есть,
Dann sag ihm servus und das ich hugo heiss.
Передай ему привет и скажи, что меня зовут Уго.
Wahre liebe, wahre liebe
Настоящая любовь, настоящая любовь
Wahre liebe oder auch nicht!
Настоящая любовь или нет!
Nach weiteren zehn harten jahren
После десяти трудных лет,
Da hat er sie noch einmal geseh'n
Я снова тебя увидел.
Sie ging mit dem anderen ins kirchlein
Ты шла с другим в церковь,
Sie tauschten die ringe, die trauung war schÖn
Вы обменялись кольцами, церемония была красивой.
Sie stiegen vermÄhlt in den porsche
Вы сели в Porsche, женатые,
Er rief ihr nach, doch sie konnt' ihn nicht versteh'n.
Я крикнул тебе вслед, но ты не могла меня услышать.
Ref:
Припев:
Ist da ein anderer mann in deinem leben?
Есть ли другой в твоей жизни?
Ist da ein anderer, von dem ich nichts weiss?
Есть ли другой, о котором я не знаю?
Ist da ein anderer mann und sollt es ihn geben?
Есть ли другой, и если он есть,
Dann sag ihm hugo und das ich servus heiss.
Скажи ему "Уго", а я говорю "прощай".
ÄÄÄh nein...
Э-э, нет...
Ist da ein anderer mann in deinem leben...
Есть ли другой в твоей жизни...





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.