Erste Allgemeine Verunsicherung - Johnny Fahrscheine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Johnny Fahrscheine




Johnny wagte nicht sich umzudrehen.
Джонни не осмеливался обернуться.
Die Schritte kamen immer näher... näher... und näher.
Шаги становились все ближе... ближе... и ближе.
Er wischte sich den Schweiss von der Stirn.
Он вытер пот со лба.
Seine Zunge klebte wie ein alter Socken an seinem Gaumen.
Его язык прилип к небу, как старый носок.
Jetzt war er nur noch zwei Schritte von ihm entfernt
Теперь он был всего в двух шагах от него
"Warum zum Teufel habe ich mich auch
"Почему, черт возьми, я тоже заставил себя
Nur auf das Ganze eingelassen!" dachte er
Просто увлекся всем этим!" - подумал он
Zu spät - schon spürte er den übelriechenden Atem in seinem Nacken
Слишком поздно - он уже чувствовал дурно пахнущее дыхание на своей шее
Und da hörte er schon die Stimme...:
И тут он уже услышал голос...:
"Fahrscheine, Fahrscheine bitte!"
"Билеты, пожалуйста, билеты!"





Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.