Erste Allgemeine Verunsicherung - Moses & Das Rote Meer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Moses & Das Rote Meer




Moses & Das Rote Meer
Moses & The Red Sea
Moses stand vorm roten Meer
Moses stood before the Red Sea
Es wogte hin, es wogte her
It surged and swayed, it ebbed and flowed
Er sagt zum Meer so teile dich
He said to the sea, "Part for me"
Es is scho spät', beeile dich
"'Tis getting late, do it speedily"
Es half kein Flehn, es half kein Brummen
There was no help in pleading or fussing
Wahrscheinlich is a ume g'schwumman.
He probably swam around cussing.





Writer(s): Eick Breit, Günter Schönberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm, Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.