Erste Allgemeine Verunsicherung - Möpse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Möpse




Möpse
Грудки
Möpse, Möpse, Möpse, Möpse, Möpse, Möpse!
Грудки, грудки, грудки, грудки, грудки, грудки!
Es ist Frühling - wieder blüht der Flieder.
Весна - сирень опять цветёт.
Die Röcke werden kurz und die Männer brechen nieder.
Юбки стали короче, и мужчины все падают.
Denn die Damen zeigen gerne, was sie haben,
Потому что дамы с радостью покажут, что у них есть,
Unter engen Blusen ihre allerschönsten Gaben!
Под обтягивающими блузками их самые лучшие дары!
Möpse, Möpse!
Грудки, грудки!
Also fahr' ich mit dem Auto durch die Stadt,
Вот и я еду на машине по городу,
Um zu seh'n, welches Mädel welche Edelknödl hat!
Чтобы посмотреть, у какой девчонки какие бугорки!
Ich schau links - ich schau rechts, nur nach vorn, da schau ich net!
Смотрю налево - смотрю направо, только вперёд не смотрю!
Auf einmal macht's an Tuscher und ich pick auf ein'm Kadett!
Вдруг - бабах! - и я целую старенький Кадет!
Hudldipack Hudldipack,
Бух-бах бух-бах,
Zernudelt ist der Kadillac!
Раздолбан мой Кадиллак!
Schade um den schönen Lack,
Жалко, такой красивый лак,
Schade um den Lack!
Жалко лак!
Möpse, Möpse, Möpse!
Грудки, грудки, грудки!
Abends in der Disco wird es mir im Halse eng,
Вечером на дискотеке мне становится душно,
Denn am Tanzparkett agiert die Oberweitengang!
Потому что на танцполе орудует банда большегрудых!
Dieses Beben, dieses Wogen - völlig ungeniert,
Это колыхание, это волнение - совершенно раскованно,
Mich wundert's, dass nicht öfter eine Bluse explodiert!
Удивляюсь, что не так часто взрывается какая-нибудь блузка!
Überall nur Möpse!
Повсюду одни грудки!
Eine Schweinerei! Wo ist die Tittenpolizei?
Свинство! Где сисечная полиция?
Doch die ist nicht da - sieht denn keiner die Gefahr?
Но её нет - неужели никто не видит опасности?
Die nie schöner war!
Которой не было никогда прекраснее!
Ref:
Припев:
Sie sind wieder da - die Wurzel alles Bösen!
Они вернулись - корень зла!
Zum Greifen nah - die Früchte reif und prall!
На расстоянии вытянутой руки - плоды спелые и упругие!
Sie sind wieder da - die von Eva sind's gewesen!
Они вернулись - это были Евины!
Seht die Gefahr - brachten Adam schon zu Fall!
Смотрите, какая опасность - Адама уже погубили!
Anno dazumal!
В незапамятные времена!
Sie sind wieder da - es gibt kein Entrinnen!
Они вернулись - от них не скрыться!
Schließ ich auch meine Augen zu!
Даже если я закрою глаза!
Schon sind sie wieder da - sie sitzen tief drinnen,
Они уже здесь - они сидят глубоко внутри,
Lassen dem Manne keine Ruh!
Не дают мужчине покоя!
Möpse, Möpse, Möpse!
Грудки, грудки, грудки!
Sittenstrolch und Tittenmolch!
Похотливец и сиськоман!
In den Nächten hab ich stets denselben Traum,
По ночам мне всегда снится один и тот же сон,
Durch mein Fenster dringen Möpse aus dem fernen Weltenraum!
В моё окно проникают грудки из далёкого космоса!
Es sind pralle grüne Monster, riesengross und kürbisrund
Это пухлые зелёные монстры, огромные и круглые, как тыквы
Bei der Psychoanalyse - Onkel Freud bin ich gesund?
На сеансе психоанализа - дядя Фрейд, я здоров?
Ich wär' nicht so sicher, mein Sohn!
Я бы не был так уверен, сынок!
Ein Skandal - bin ich hier am Melonenball oder wo?
Скандал - я на балу дынь, что ли?
Unter Fetischisten ist es überaus beliebt,
Среди фетишистов очень популярно,
Dass man sich die Kugel gibt.
Давать друг другу потрогать.
Ref:
Припев:
Sie sind wieder da - ich kann mich nicht erwehren!
Они вернулись - я не могу устоять!
Zum Greifen nah - ja bin ich denn normal?
На расстоянии вытянутой руки - да я что, ненормальный?
Sie sind wieder da - schau wie sie sich vermehren!
Они вернулись - смотри, как они размножаются!
Seht die Gefahr - ja sie sind überall!
Смотрите, какая опасность - да они повсюду!
Sie sind wieder da - die Wahnsinns-Melonen!
Они вернулись - эти безумные дыни!
Dort möcht ich wohnen alle Zeit! Jahaha!
Вот где бы я хотел жить всегда! Ага!
Wieder da! Ich pflücke auch Zitronen - jetzt und in alle Ewigkeit!
Снова здесь! Я буду собирать лимоны - сейчас и во веки веков!
Möpse, Möpse! Möpse!
Грудки, грудки! Грудки!





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.