Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - S'Muaterl
Ein
altes
Mütterlein
mit
silbergrauen
Haaren
Старенькая
мамочка
с
седыми
волосами,
Vom
Schicksal
schwer
geprüft
erträgt
sie
jedes
Leid.
Измученная
судьбой,
она
стойко
переносит
все
страдания.
Sie
ist
ihr
Leben
lang
gar
grausam
eingefahren
Ей
пришлось
несладко
на
своем
веку,
Doch
die
Kirchensteuer
zahlt
sie
brav
noch
heut'!
Но
церковную
десятину
она
исправно
платит
и
по
сей
день!
Von
ihren
Söhnen
ist
keiner
mehr
am
Leben
Никого
из
ее
сыновей
не
осталось
в
живых,
Die
hat
das
Vaterland
im
Krieg
irgendwo
verlorn'
Отечество
потеряло
их
где-то
на
войне.
Auch
ihr
Kanari
hat
den
Löffel
abgegeben
Даже
ее
канарейка
отдала
богу
душу,
Weil
die
Nachbarskatz'
is
unlängst
hungrig
wor'n!
Потому
что
соседская
кошка
была
голодна!
Lauscht
sie
dem
Pfarrer
am
Sonntag
nah
der
Kanzel
Слушая
проповедь
пастора
в
воскресенье,
Denkt
sie
kummervoll
zurück
an
ihren
Franzl
Она
с
грустью
вспоминает
о
своем
Франце,
Den
ihr
der
Herrgott
nahm
in
Auschwitz
ganz
barbarisch
Которого
господь
забрал
в
Освенциме
варварским
способом,
Weil
er
ein
Roter
war
und
net
besonders
arisch.
Потому
что
он
был
красным
и
не
очень
арийцем.
Voller
Ehrfurcht
vor
Maria
Преисполненная
благоговения
перед
Марией,
Die
wo
gebenedeit
Которая
благословляет,
Denkt
sie
trotzdem
bei
sich
von
Zeit
zu
Zeit:
Она
все
же
время
от
времени
думает
про
себя:
Herrgott,
es
gescheh'
dein
Wille!
Господи,
да
будет
воля
твоя!
Nur
manchmal
glaub'
ich
Только
иногда
я
думаю,
Du
brauchst
eine
Brille
Что
тебе
нужны
очки
Und
auch
ein
Hörgerät
И
слуховой
аппарат,
Weil
du
siehst
und
hörst
mi
net
Потому
что
ты
не
видишь
и
не
слышишь
меня,
Wenn's
mir
da
herunten
dreckig
geht
Когда
мне
здесь,
внизу,
приходится
туго.
Aber
vielleicht
muass
des
so
sein
Но,
может
быть,
так
и
должно
быть,
Vielleicht
muass
des
so
sein?
Может
быть,
так
и
должно
быть?
Sie
hat
nur
einmal
Glück
g'habt
in
ihr'm
Leben
Лишь
раз
в
жизни
ей
повезло,
Ein
Lotteriegewinn
und
der
war
steuerfrei
Выигрыш
в
лотерею,
и
он
был
не
облагаем
налогом.
Der
Pfarrer
wollt
ihr
gleich
die
letzte
Ölung
geben
-
Пастор
хотел
было
дать
ей
последнее
причастие
-
Und
seitdem
is
des
Kirchendachl
neu
И
с
тех
пор
церковная
крыша
новая.
Ihr
Nachbar
der
war
nie
noch
in
der
Kirch'n
Ее
сосед,
который
никогда
не
был
в
церкви,
Raucht
100
Tschick
am
Tog
und
sauf
zwa
Liter
Wein
Выкуривает
по
100
сигарет
в
день
и
выпивает
два
литра
вина,
Is
pumperlg'sund
doch
unser
armes
braves
Muaterl
Но
здоров
как
бык,
а
наша
бедная,
набожная
мамочка
Hat
a
hine
Leber
und
a
Raucherbein
Страдает
от
больной
печени
и
кашляет,
как
курильщик.
Und
wie
der
Messner
grad
mit
seim
Klingelbeutel
kommt
И
когда
пономарь
подошел
со
своим
ящиком
для
сбора
пожертвований,
Da
hat
er
g'hört,
wie
des
alte
Muaterl
summt:
Он
услышал,
как
старая
мамочка
напевает:
Herrgott,
es
gescheh'
dein
Wille!
Господи,
да
будет
воля
твоя!
Nur
manchmal
glaub'
ich
Только
иногда
я
думаю,
Du
brauchst
eine
Brille
Что
тебе
нужны
очки
Und
auch
ein
Hörgerät
И
слуховой
аппарат,
Weil
du
siehst
und
hörst
mi
net
Потому
что
ты
не
видишь
и
не
слышишь
меня,
Wenn's
mir
da
herunten
dreckig
geht
Когда
мне
здесь,
внизу,
приходится
туго.
Aber
vielleicht
muass
des
so
sein
Но,
может
быть,
так
и
должно
быть,
Vielleicht
muass
des
so
sein?
Может
быть,
так
и
должно
быть?
Sieht
sie
im
Fernseh'n
daheim
die
Schreckensbilder
Она
видит
по
телевизору
страшные
кадры,
Nur
von
Hunger,
Elend,
Not
und
Tod
Одних
только
голод,
нищету,
страдания
и
смерть.
Dann
bedauert
sie
den
Herrgott
immer
wieder
Тогда
она
снова
и
снова
жалеет
господа
бога,
Dass
er
im
Himmel
kan'
Farbfernseher
hot!
Что
у
него
на
небесах
нет
цветного
телевизора!
Sieht
sie
den
Papst
dann
am
Flugplatzboden
kleben
Она
видит,
как
Папа
Римский
целует
взлетную
полосу,
Einem
Diktator
beide
Hände
geben
Пожимает
обеими
руками
руку
диктатору
In
einem
Land,
wo
Bomben
fall'n
und
Kinder
sterb'n
В
стране,
где
падают
бомбы
и
гибнут
дети,
Und
wo
gefolter
wird
И
где
пытают,
Dann
möchts
am
liebst'n
rea'n!)
Тогда
ей
хочется
бежать!)
Die
Kirche
stellt
sich
vor
ungeborenes
Leben
Церковь
защищает
нерожденную
жизнь,
Der
Zölibat
fordert
regen
Kindersegen
Целибат
требует
обильного
производства
детей,
Denn
was
wär
denn
so
ein
Priesterseminar
Ведь
что
бы
это
была
за
духовная
семинария
Ohne
Kinderpornos
unter
dem
Talar!)
Без
детской
порнографии
под
рясой!)
Sie
bet'
ein
Vater-Unser
Она
читает
"Отче
наш"
Und
sagt:
"Es
ist
ein
Skandal
-
И
говорит:
"Это
скандал
-
Unserm
Herrgott
sein
Bodenpersonal!"
Этот
ваш
обслуживающий
персонал
Господа
Бога!"
Herrgott,
es
gescheh'
dein
Wille!
Господи,
да
будет
воля
твоя!
Nur
manchmal
glaub'
ich
Только
иногда
я
думаю,
Du
brauchst
eine
Brille
Что
тебе
нужны
очки
Und
auch
ein
Hörgerät
И
слуховой
аппарат,
Weil
gerecht
is
des
alles
net
Потому
что
всё
это
несправедливо,
Wie's
da
bei
uns
herunt'n
zugeht
То,
как
у
нас
здесь,
внизу,
все
устроено,
Wos
da
auf
Erden
all's
passiert
То,
что
происходит
на
земле,
Dass
sogar
dem
Teufel
anders
wird?
Что
даже
дьяволу
становится
не
по
себе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.