Erste Allgemeine Verunsicherung - S'Muaterl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - S'Muaterl




S'Muaterl
Мамочка
Ein altes Mütterlein mit silbergrauen Haaren
Старенькая мамочка с седыми волосами,
Vom Schicksal schwer geprüft erträgt sie jedes Leid.
Измученная судьбой, она стойко переносит все страдания.
Sie ist ihr Leben lang gar grausam eingefahren
Ей пришлось несладко на своем веку,
Doch die Kirchensteuer zahlt sie brav noch heut'!
Но церковную десятину она исправно платит и по сей день!
Von ihren Söhnen ist keiner mehr am Leben
Никого из ее сыновей не осталось в живых,
Die hat das Vaterland im Krieg irgendwo verlorn'
Отечество потеряло их где-то на войне.
Auch ihr Kanari hat den Löffel abgegeben
Даже ее канарейка отдала богу душу,
Weil die Nachbarskatz' is unlängst hungrig wor'n!
Потому что соседская кошка была голодна!
Lauscht sie dem Pfarrer am Sonntag nah der Kanzel
Слушая проповедь пастора в воскресенье,
Denkt sie kummervoll zurück an ihren Franzl
Она с грустью вспоминает о своем Франце,
Den ihr der Herrgott nahm in Auschwitz ganz barbarisch
Которого господь забрал в Освенциме варварским способом,
Weil er ein Roter war und net besonders arisch.
Потому что он был красным и не очень арийцем.
Voller Ehrfurcht vor Maria
Преисполненная благоговения перед Марией,
Die wo gebenedeit
Которая благословляет,
Denkt sie trotzdem bei sich von Zeit zu Zeit:
Она все же время от времени думает про себя:
Herrgott, es gescheh' dein Wille!
Господи, да будет воля твоя!
Nur manchmal glaub' ich
Только иногда я думаю,
Du brauchst eine Brille
Что тебе нужны очки
Und auch ein Hörgerät
И слуховой аппарат,
Weil du siehst und hörst mi net
Потому что ты не видишь и не слышишь меня,
Wenn's mir da herunten dreckig geht
Когда мне здесь, внизу, приходится туго.
Aber vielleicht muass des so sein
Но, может быть, так и должно быть,
Vielleicht muass des so sein?
Может быть, так и должно быть?
Sie hat nur einmal Glück g'habt in ihr'm Leben
Лишь раз в жизни ей повезло,
Ein Lotteriegewinn und der war steuerfrei
Выигрыш в лотерею, и он был не облагаем налогом.
Der Pfarrer wollt ihr gleich die letzte Ölung geben -
Пастор хотел было дать ей последнее причастие -
Und seitdem is des Kirchendachl neu
И с тех пор церковная крыша новая.
Ihr Nachbar der war nie noch in der Kirch'n
Ее сосед, который никогда не был в церкви,
Raucht 100 Tschick am Tog und sauf zwa Liter Wein
Выкуривает по 100 сигарет в день и выпивает два литра вина,
Is pumperlg'sund doch unser armes braves Muaterl
Но здоров как бык, а наша бедная, набожная мамочка
Hat a hine Leber und a Raucherbein
Страдает от больной печени и кашляет, как курильщик.
Und wie der Messner grad mit seim Klingelbeutel kommt
И когда пономарь подошел со своим ящиком для сбора пожертвований,
Da hat er g'hört, wie des alte Muaterl summt:
Он услышал, как старая мамочка напевает:
Herrgott, es gescheh' dein Wille!
Господи, да будет воля твоя!
Nur manchmal glaub' ich
Только иногда я думаю,
Du brauchst eine Brille
Что тебе нужны очки
Und auch ein Hörgerät
И слуховой аппарат,
Weil du siehst und hörst mi net
Потому что ты не видишь и не слышишь меня,
Wenn's mir da herunten dreckig geht
Когда мне здесь, внизу, приходится туго.
Aber vielleicht muass des so sein
Но, может быть, так и должно быть,
Vielleicht muass des so sein?
Может быть, так и должно быть?
Sieht sie im Fernseh'n daheim die Schreckensbilder
Она видит по телевизору страшные кадры,
Nur von Hunger, Elend, Not und Tod
Одних только голод, нищету, страдания и смерть.
Dann bedauert sie den Herrgott immer wieder
Тогда она снова и снова жалеет господа бога,
Dass er im Himmel kan' Farbfernseher hot!
Что у него на небесах нет цветного телевизора!
(Ab 1990:
1990 года:
Sieht sie den Papst dann am Flugplatzboden kleben
Она видит, как Папа Римский целует взлетную полосу,
Einem Diktator beide Hände geben
Пожимает обеими руками руку диктатору
In einem Land, wo Bomben fall'n und Kinder sterb'n
В стране, где падают бомбы и гибнут дети,
Und wo gefolter wird
И где пытают,
Dann möchts am liebst'n rea'n!)
Тогда ей хочется бежать!)
(Ab 2005:
2005 года:
Die Kirche stellt sich vor ungeborenes Leben
Церковь защищает нерожденную жизнь,
Der Zölibat fordert regen Kindersegen
Целибат требует обильного производства детей,
Denn was wär denn so ein Priesterseminar
Ведь что бы это была за духовная семинария
Ohne Kinderpornos unter dem Talar!)
Без детской порнографии под рясой!)
Sie bet' ein Vater-Unser
Она читает "Отче наш"
Und sagt: "Es ist ein Skandal -
И говорит: "Это скандал -
Unserm Herrgott sein Bodenpersonal!"
Этот ваш обслуживающий персонал Господа Бога!"
Herrgott, es gescheh' dein Wille!
Господи, да будет воля твоя!
Nur manchmal glaub' ich
Только иногда я думаю,
Du brauchst eine Brille
Что тебе нужны очки
Und auch ein Hörgerät
И слуховой аппарат,
Weil gerecht is des alles net
Потому что всё это несправедливо,
Wie's da bei uns herunt'n zugeht
То, как у нас здесь, внизу, все устроено,
Wos da auf Erden all's passiert
То, что происходит на земле,
Dass sogar dem Teufel anders wird?
Что даже дьяволу становится не по себе?





Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.