Erste Allgemeine Verunsicherung - Spitalo Finalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Spitalo Finalo




Die Welt ist eine Heilanstalt
Мир-это лечебница
Mit lauter schweren Fällen,
С громкими тяжелыми случаями,
Die alle glauben, frei zu sein
Которые все верят, что они свободны.
In ihren Gummizellen.
В их резиновых клетках.
Die erste Klasse liegt bequem,
Первый класс удобно расположен,
Läßt sich das Beste schmecken.
Пусть попробует самое лучшее.
Die zweite Klasse zahlt dafür
Второй класс платит за это
Und die dritte, die muß verrecken.
И третий, который должен отпугнуть.
Die Macher dieser Heilanstalt,
Создатели этого лечебного учреждения,
Sie pfuschen immer krasser.
Они все больше и больше ошибаются.
Und wenn dabei die Welt draufgeht
И если при этом мир рухнет
Zahlt's keine Krankenkassa!
Не плати больничный!
Die Dummheit, die ist schuld daran
Глупость, которая виновата в этом
Dagegen gibt's kein Mittel,
Против этого нет никакого средства,
Kein Konzept und kein Rezept.
Никакой концепции и никакого рецепта.
Da hilft kein Ärztekittel!
Тут никакой медицинский халат не поможет!
Die letzte Chance, die liegt bei uns:
Последний шанс, который остается за нами:
Wir müssen uns beeilen,
Мы должны поторопиться,
Denn das, was uns zur Zeit bedroht,
Потому что то, что в настоящее время угрожает нам,
Kann man nur selber heilen.
Вылечить можно только самого себя.
Die letzte Chance, die liegt bei uns:
Последний шанс, который остается за нами:
Wir müssen uns beeilen,
Мы должны поторопиться,
Denn das, was uns zur Zeit bedroht,
Потому что то, что в настоящее время угрожает нам,
Kann man nur selber heilen!
Вылечить можно только самого себя!





Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.