Erste Allgemeine Verunsicherung - Wien, du Stadt meiner Träume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Wien, du Stadt meiner Träume




Küss die Hand, die Damen, guten Abend die Herr'n,
Целуй руку, дамы, добрый вечер, джентльмены,
Servus die Mädels, grias Euch die Bub'n!
Подавай девок, угощай баб!
Begrüße alle auf's herzlichste in unserer Wiener
Сердечно приветствую всех в нашем венском отеле
Stadt, der Stadt der Musik!
Город, город музыки!
Ja, meine sehr verehrten Damen und Herren,
Да, мои уважаемые дамы и господа,
Internationale Musikstars kommen natürlich gern
Конечно, международные музыкальные звезды любят приезжать
In unsere Musikstadt, speziell an die Wiener
В наш музыкальный город, особенно в Вену
Staatsoper, wenn's wieder frische Subventionen
Государственная опера, когда снова появятся новые субсидии
Gibt. Und auch wir haben heute weder Mühnen noch
Дает. И сегодня у нас нет ни трудностей, ни
Steuergelder gespart, um Ihnen den Star-Tenor präsentieren zu
Сэкономленные деньги налогоплательщиков, чтобы представить вам звездного тенора
Dürfen, auf den Sie alle warten. Wir begrüßen mit Frenetel
Право, которого все они ждут. Мы приветствуем с Frenetel
Unseren blasierten Flamingo! Applaus!
Наш проклятый фламинго! Аплодисменты!
Wien, Wien nur Du allein,
Вена, Вена, только ты один,
Du sollst die Stadt meiner Gagen sein.
Я хочу, чтобы ты был городом моих кляпов.
Gerne komm' ich immer wieder,
Я рад возвращаться снова и снова,
Nirgendwo gibt's so viel Flieder!
Нигде нет такого количества сирени!
Wien, Wien, nur Du allein,
Вена, Вена, только ты один,
Lade mich bald wieder ein!
Пригласи меня снова в ближайшее время!
Bravo! Bravo Majestro! Danke, Küss die Hand, Bussi,
Браво! Браво Маджестро! Спасибо, поцелуй руку, Бюсси,
Mein Gott na, Gschamster Diener. Bravo! Mein Gott,
Боже мой, слуга Гшамстера. Браво! Мой Бог,
Er muss ja schon wieder weg, nach New York, an die XXX,
Он, должно быть, уже снова уехал, в Нью-Йорк, в ХХХ,
Auch dort wartet ein Scheck auf ihn. Aber meine sehr verehrten
Там его тоже ждет чек. Но мои очень уважаемые
Damen und Herren. Was wäre unsere Stadt ohne das Aushängeschild
Дамы и господа. Каким был бы наш город без плаката
Nummer 1, die Wiener Sängerknaben. Ja, und auch sie haben wir heute
Номер 1, Венские певчие мальчики. Да, и они у нас тоже есть сегодня
Zu Gast. Burscherl'n kommt's raus, na draut's Euch, ja sind sie
кипеть. Парни, это выходит, ну, поверьте, да, они
Nicht lieb, vorpupertäre Bengel, sowas herziges. Lass Dich
Недолюбливающие, недоделанные негодяи, что-то в этом роде. Позволь себе
Knuddeln, Du Wutzi, Du! Na sowas, also wenn i mas so anschau,
Обнимись, ты, Вутци, ты! Ну, что-то в этом роде, так что если я буду так смотреть на это,
Dann wunderts mich überhaupt nicht mehr, dass sogar unser Kardinal
Тогда меня больше не удивляет, что даже наш кардинал
Groer extra für sie den Duschkabinen-Marsch komponiert hat.
Гроер специально для нее сочинил марш в душевую кабину.
A Stück für Blasorchester und Trillerpfeiferl. Ich hab sogar
Пьеса для духового оркестра и волынщика. У меня даже есть
Gehört, er soll sie nach seiner Pensionierung sogar als Abfindung
Слышал, что он даже должен выплатить их в качестве выходного пособия после выхода на пенсию
Bekommen.
Получать.
Nun aber Bühne frei und viel Vergnügen mit den Wiener Sängerknaben!
А теперь освободите сцену и получайте удовольствие от венских мальчиков-певцов!





Writer(s): Rudolf Sieczynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.