Erszebeth - La Culpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erszebeth - La Culpa




La Culpa
The Guilt
La culpa que sobre una sombra llena de miendo.
The guilt that over a shadow full of lying.
La culpa que transforma la que no es vida.
The guilt that transforms the one that is not life.
Inevitable, interminable, demencia, clemencia.
Inevitable, endless, insanity, clemency.
Como entra derrepente la inquietud, como, se propaga el fuego,
As the unrest suddenly melts, as, the fire spreads,
Como se arrancan las ropas del alma
How the clothes of the soul are torn off
Asi se apodera la sed de sangre.
That's how the bloodlust takes over.
Pleinasmo aunque era ominoso.
Pleinasm though it was ominous.
Loba de hierro y de luna, loba de hierro y de luna; sangre de seda belleza, sangre de seda lo eterno.
Iron and moon wolf, iron and moon wolf; silk blood beauty, silk blood the eternal.
La vida, la noche de las brujas, no son hijas del tiempo de los humanos, de inocentes.
Life, the night of the witches, are not the daughters of the time of humans, of innocents.
Tu veneno flota lejos olvidando los encuentros en sus suenos, su tiempo no es ancho, su tiempo es largo.
Your poison floats away forgetting the encounters in your dreams, your time is not wide, your time is long.
La culpa recae sobre sus cuerpos llenos de muerte y son su vida.
The blame lies on their bodies full of death and they are their life.
La culpa transforma el camino que tiene espacios que tiene puerza
Guilt transforms the path that has spaces that has puerza





Writer(s): alejandro millán, christian garcía morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.