Paroles et traduction Ertebrekers - De zji - single edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De zji - single edit
Прилив - единственная редакция
De
zji
trekt
weg
maar
komt
altijd
weder
Прилив
уходит,
но
всегда
возвращается
De
zji
maakt
u??
van
een
zandkastele
Прилив
из
тебя
сделает
куличик
Ik
ga
met
de
trein
naar
de
stad
aan
de
zji
Я
еду
на
поезде
в
город
у
моря
Ik??
met
die
stad
aan
de
zji
Влюблен
я
в
этот
город
у
моря
Geen
bling
want
het
blingt
nie
meer
Нет
блеска,
ведь
он
больше
не
блестит
Onder
't
stof
van
het
zand
van
de
zee
Под
слоем
песка
морского
дна
Veel
wind,
waai
mi
maar
uit
Много
ветра,
выдуй
меня
прошу
Sensatie
van
gevoel
en
gelut
Ощущенье
чувства
и
удовольствия
De
zonne
sckint
overdag
nogal
brut
Солнце
палит
днем
довольно
жестоко
Maar
in
de
nacht??
Но
ночью
же?
De
zji
trekt
weg
maar
komt
altijd
weder
Прилив
уходит,
но
всегда
возвращается
De
zji
maakt
u??
van
een
zandkastele
Прилив
из
тебя
сделает
куличик
Schelpkes
rapen
met
m'n
voeten
in
't
water
Собираем
ракушки,
ноги
в
воде
Fleske
kraken
op
den
dijk
met
m'n
maten
Бутылочку
распиваем
на
дамбе
с
корешами
De
zunne
gaat
onder
maar
we
gaan
nog
niet
slapen
Солнце
заходит,
но
мы
еще
не
спим
We
zitten
op
't
strand
met
de
gitaar
in
de
hand
in
't
zand??
ja
tis
redelijk
ampetant
Сидим
на
пляже
с
гитарой
в
руках,
в
песке,
да,
довольно
дерзко,
согласись
Trek
het
mij
niet
aan
en
blijven
zitten
op'
gemak
Меня
не
трогай,
дайте
посидеть
спокойно
En
genieten
van
de
nacht
ja
de
zee
is??
И
насладиться
ночью,
да
море
это…
Maar
dan
ga'k
op
jacht
naar
schone
meisjes
in
badpak
Но
потом
я
отправляюсь
на
охоту
за
красивыми
девчонками
в
купальниках
De
zji
trekt
weg
maar
komt
altijd
weder
Прилив
уходит,
но
всегда
возвращается
De
zji
maakt
u??
van
een
zandkastele??
voelen
als
aan
de
kust??
Прилив
из
тебя
сделает
куличик...
чувствовать
себя
как
на
берегу…
Zwemmen
in
de
zee
met
ne??
Плавать
в
море
с…
Draag
een??
kwaliteit
is
een
must??
met
een
deurbel
aan??
voor
de
show
en
voor
de
fans
Носить...
качество
- это
необходимость...
с
дверным
звонком
на…
для
шоу
и
для
фанатов
Pakt
uwen
camera
en
trek
een
paar
foto's
voor
uwen
instagram
Хватай
свою
камеру
и
сделай
пару
фоток
для
своего
инстаграма
Komt
toch
met
mi
mee??
mee
Пойдем
же
со
мной...
со
мной
Kom
ni
aan
met
een
gokar
en
een
frisco
of
twee
Не
приходи
с
игровым
автоматом
и
парой
бутылок
Frisco
Laat
ons
slapen
op
't
strand
in
't
zand??
of
zonnebrand??
aan
zji
en
land
Давай
спать
на
пляже,
в
песке...
или
крем
для
загара...
на
море
и
на
суше
Met
dekik
ee
hoe
ist?
С
тобой
как
дела?
Zeg
ge
moogt
ook
wel
nekeer
bellen
e
Слушай,
ты
могла
бы
хоть
иногда
звонить
Als
dat
doorgaat
gaat
't
niet
lange
duren
eerdat
't
parket
kapot
is
Если
так
пойдет,
то
недолго
паркету
осталось
Al
dat
zand
komt
binnen
Весь
этот
песок
летит
внутрь
Sebiet
moogt
ge
mi
uit
't
rame
zetten
Скоро
меня
из
рамки
вынимать
придется
Die
capirinha
met
dat
recept
van
Lindsey
is
stief
goed
e
Эта
кайпиринья
по
рецепту
Линдси
- просто
отпад!
'T
Is
met
zoete
rum
gelijk
kenje
datte?
Это
с
тем
самым
сладким
ромом,
знаешь?
Hoe
noemt
da
nu
weer
die
drank
die
daarin
zit
Как
называется
этот
напиток,
который
туда
добавляют?
Carla
ze
moest
weer
met
hare
kleine
naar
de
kliniek
he
vandage
Карла
сегодня
опять
со
своим
мелким
в
клинику
ездила
Ze
zat
er
gelijk
stief
bij
e
Она,
бедняжка,
вся
извелась
'T
was
weer
met
z'n
oogskes
Опять
с
его
глазками
проблемы
Hij
kan
de
kleuren
ni
benoemen
Он
не
может
цвета
различать
Alles
watda
groen
is
is
rood
en
omgekeerd
Все,
что
зеленое,
для
него
красное,
и
наоборот
Da
wordt
nogal
gemakkelijk
ee
Довольно
удобно,
наверное,
да?
Ja
canchacha
ja
da
was
't
canchacha
Да,
кашаса!
Вот,
вспомнил!
Кашаса!
Ik
weet
nog
ook
ee
wat
feesten
Эх,
погулять
бы
как
в
старые
добрые…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Cauwelier, Jeffrey Bearelle, Peter Lesage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.