Paroles et traduction Ertuğrul Agah - Boşa
Herkesten
az
çalışıp
başar
Work
less
than
the
others
and
succeed
Yine
bedavadan
yaşa
Live
again
for
free
Keyifler
hep
paşa
Pleasures
are
always
pasha
Henüz
denk
gelmeden
taşa
ama
I
haven't
come
across
a
stone
yet
Yarış
yarış
boşa!
Yarış
yarış
boşa!
Race
race
in
vain!
Race
race
in
vain!
Yarış
yarış
boşa!
Elbet
yarım
kalır
yaşam
Race
race
in
vain!
Life
will
surely
be
incomplete
Elin
ettiği
ne
denli
doğru
ki
yada
düşünsen
aklına
düşenle
farkı
ne
How
much
is
it
true
that
you
think
or
what
is
the
difference
between
your
mind
and
what
comes
to
your
mind
Hangi
tarafa
koştuğunun
önemi
yok
mu
Küçük
büyük
kopardılar
etini
farketmedi
bile
Does
it
matter
which
side
you
run
on?
They
took
all
his
flesh
and
he
didn't
even
notice
Doğrular
hiç
anladığın
gibi
kastetmedi
Truth
has
never
meant
what
you
think
it
does
Küçük
tembel
aklın
seni
çok
kere
yere
düşürdü
dank
etmedi
yine
Your
little
lazy
mind
made
you
fall
many
times
but
it
didn't
sink
again
Gözü
kapalı
kalkar
olduğu
yerden
kopya
ruhun
Your
copying
soul
gets
up
with
his
eyes
closed
Yalamak
için
cash
yada
sürtükler
hep
umduğunuz
ütopya
buydu
Licking
cash
or
sluts
was
all
the
utopia
you
wished
for
Kalakaldı
mertlik
çöktü
dert
piyasanın
çivilerini
söktüler
arada
kalanlarla
Bravery
has
remained,
the
misery
of
the
market
has
broken
the
nails
of
those
who
have
remained
between
Çöplük
hep
orada
çöplükte
kokuşmak
düşer
sana
da
The
dump
is
always
there,
it
is
your
turn
to
rot
in
the
dump
Geçeni
bıraktım
rakım
alçaldı
çıraklık
bitti
I
left
the
past,
the
altitude
decreased,
the
apprenticeship
is
over
O
yaktı
canı
boyattı
kana
her
defada
yüzümü
kızartıp
gittiniz
He
burned
his
life,
painted
it
red,
always
blushing
and
turned
his
back
on
it
Sövmediğim
bir
an
yok
ateşteyim
tanımadığım
bi
kendim
gibi
There
is
no
moment
when
I
don't
curse
I'm
in
the
fire
like
myself
Buna
düşürenin
hatrına
sımsıcak
ağustos
gibi
fay
hattını
dizdim
To
those
who
have
put
me
to
this,
I
have
lined
up
the
fault
line
like
a
hot
August
Geri
dönmüşüm
tonla
topladığım
temiz
mahsulümü
berbat
edip
I
went
back
and
ruined
the
clean
harvest
I
collected
in
tons
Ama
korku
yanaşamaz
bi
zerreme
bile
ben
en
güzele
yürek
bağladım
But
fear
cannot
penetrate
even
a
single
atom
of
me,
I
have
attached
my
heart
to
the
most
beautiful
Değmez
hiç
kürek
sağladığına
bok
niyetiniz
hep
yenik
düşürür
It
is
not
worth
the
shovel
you
provide,
your
intention
to
manure
always
makes
you
lose
Zenginliğin
fakir
düşünür
dönebileceğiniz
dükkan
kalmadı
The
wealth
of
a
poor
thinker,
you
have
no
more
shops
to
turn
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ertuğrul Berber
Album
Boşa
date de sortie
22-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.