Eruption - Pharos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eruption - Pharos




Pharos
Pharos
FUCK YOU _|_
FUCK YOU _|_
Ella, se desliza y me atropella.
She slips and runs me over.
Y, aunque a veces no me importe
And, although sometimes I don't care
que el día que la pierda
I know that the day I lose her
Volveré a sufrir por
I will suffer again for...
Ella, que aparece y que se esconde
She, who appears and who hides
Que se marcha y que se queda
Who leaves and who stays
Que es pregunta y es respuesta
Who is question and answer
Que es mi oscuridad, estrella.
Who is my darkness, star.
Ella, me peina el alma y me la enreda
She, combs my soul and tangles it
Va conmigo pero, no dónde va.
She goes with me but, I don't know where she goes.
Mi rival, mi compañera
My rival, my companion,
Que está tan dentro de mi vida y
Who is so deep in my life and yet,
A la vez, está tan fuera.
At the same time, so out of it.
que volveré a perderme y
I know I will lose myself again and
La encontraré de nuevo pero
I will find her again but
Con otro rostro y otro
With another face and another
Nombre diferente y otro cuerpo.
Different name and another body.
Pero sigue siendo ella, que otra vez me lleva
But she is still her, who takes me away again
Nunca me responde si al girar la rueda...
She never answers me if, when the wheel turns...
Ella, se hace fría y se hace eterna
She, becomes cold and becomes eternal
Un suspiro en la tormenta
A sigh in the storm
A la que tantas veces le cambié la voz.
Whose voice I have changed so many times.
Gente que va y que viene y, siempre es
People who come and go and, it always is
Ella, que me miente y me lo niega
She, who lies to me and denies it
Que me olvida y me recuerda.
Who forgets me and remembers me.
Pero, si mi boca se equivoca
But, if my mouth makes a mistake
Pero, si mi boca se equivoca y
But, if my mouth makes a mistake
Al llamarla nombro a otra
And when calling her, I name another
A veces siente compasión por este loco
Sometimes she feels compassion for this madman
Ciego y loco corazón.
Blind and mad heart.
Sea, lo que quiera Dios que sea.
Let it be, what God wants it to be.
Mi delito es la torpeza de ignorar
My crime is the clumsiness of ignoring
Que hay quien no tiene corazón.
That there are those who have no heart.
Y va quemándome, va quemándome y me quema. No
And she burns me, she burns me and burns me. No
Y, ¿si fuera ella? No No
And if it was her? No No
Uh No
Uh No
Lararara
Lararara
¿Era? ¿quién me dice, si era ella?
Was it? who tells me, if it was her?
Y, si la vida es una rueda y va girando
And, if life is a wheel and it keeps turning
Y nadie sabe cuando tiene que saltar
And nobody knows when they have to jump
Y la miro...
And I look at her...
Y, ¿si fuera ella?
And, if it was her?
Y, ¿si fuera ella?
And, if it was her?
Jjyf
Jjyf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.