Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
young
man
walked
through
the
forest
Юноша
шел
по
лесу,
With
his
quiver
and
hunting
bow
С
колчаном
и
охотничьим
луком.
He
heard
a
young
girl
singing
Он
услышал
пение
девушки
And
followed
the
sound
below
И
последовал
за
звуком
вниз.
There
he
found
the
maiden
Там
он
нашел
деву
Who
lives
in
the
willow
Что
живет
в
иве.
He
called
to
her
as
she
listened
Он
позвал
ее,
а
она
слушала,
From
a
ring
of
toadstools
red
Сидя
в
кругу
красных
мухоморов.
′Come
with
me
my
maiden
«Пойдем
со
мной,
дева
моя,
Come
from
thy
willow
bed'
Выйди
из
своего
ложа
из
ивы!»
She
looked
at
him
serenely
Она
посмотрела
на
него
безмятежно
And
only
shook
her
head.
И
только
покачала
головой.
′See
me
now,
a
ray
of
light
in
the
moondance
«Взгляни
на
меня,
луч
света
в
лунном
танце,
See
me
now,
I
cannot
leave
this
place
Взгляни
на
меня,
я
не
могу
покинуть
это
место.
Hear
me
now,
a
strain
of
song
in
the
forest
Услышь
меня,
песня
в
лесу,
Don't
ask
me,
to
follow
where
you
lead'
Не
проси
меня
следовать
за
тобой.»
A
young
man
walked
through
the
forest
Юноша
шел
по
лесу
With
a
flower
and
coat
of
green
С
цветком
и
в
зеленом
плаще.
His
love
had
hair
like
fire
У
его
любви
были
волосы,
как
огонь,
Her
eyes
an
emerald
sheen
А
глаза
— изумрудного
блеска.
She
wrapped
herself
in
beauty
Она
была
окутана
красотой,
So
young
and
so
serene
Такая
юная
и
безмятежная.
He
stood
there
under
the
willow
Он
стоял
под
ивой
And
he
gave
her
the
yellow
bloom
И
подарил
ей
желтый
цветок.
′Girl
my
heart
you′ve
captured
«Девушка,
ты
пленила
мое
сердце,
Oh
I
would
be
your
groom'
О,
я
был
бы
твоим
женихом!»
She
said
she′d
wed
him
never
Она
сказала,
что
никогда
не
выйдет
за
него
замуж,
Not
near,
nor
far,
nor
soon
Ни
сейчас,
ни
потом,
ни
когда-либо.
'See
me
now,
a
ray
of
light
in
the
moondance
«Взгляни
на
меня,
луч
света
в
лунном
танце,
See
me
now,
I
cannot
leave
this
place
Взгляни
на
меня,
я
не
могу
покинуть
это
место.
Hear
me
now,
a
strain
of
song
in
the
forest
Услышь
меня,
песня
в
лесу,
Don′t
ask
me,
to
follow
where
you
lead'
Не
проси
меня
следовать
за
тобой.»
A
young
man
walked
through
the
forest
Юноша
шел
по
лесу
With
an
axe
sharp
as
a
knife
С
топором,
острым
как
нож.
I′ll
take
the
green-eyed
fairy
«Я
заберу
зеленоглазую
фею,
And
she
shall
be
my
wife
И
она
будет
моей
женой.
With
her
I'll
raise
my
children
С
ней
я
выращу
своих
детей,
With
her
I'll
live
my
life
С
ней
я
проживу
свою
жизнь.»
The
maiden
wept
when
she
heard
him
Дева
заплакала,
когда
услышала
его,
When
he
said
he′d
set
her
free
Когда
он
сказал,
что
освободит
ее.
He
took
his
axe
and
used
it
Он
взял
свой
топор
и
срубил
To
bring
down
her
ancient
tree
Ее
древнее
дерево.
′Now
your
willow's
fallen
«Теперь
твоя
ива
пала,
Now
you
belong
to
me′
Теперь
ты
принадлежишь
мне!»
'See
me
now,
a
ray
of
light
in
the
moondance
«Взгляни
на
меня,
луч
света
в
лунном
танце,
See
me
now,
I
cannot
leave
this
place
Взгляни
на
меня,
я
не
могу
покинуть
это
место.
Hear
me
now,
a
strain
of
song
in
the
forest
Услышь
меня,
песня
в
лесу,
Don′t
ask
me,
to
follow
where
you
lead'
Не
проси
меня
следовать
за
тобой.»
She
followed
him
out
the
forest,
and
collapsed
upon
the
earth
Она
последовала
за
ним
из
леса
и
упала
на
землю.
Her
feet
had
walked
but
a
distance,
Ее
ноги
прошли
лишь
немного
From
the
green
land
of
her
birth
От
зеленой
земли
ее
рождения.
She
faded
into
a
flower,
Она
превратилась
в
цветок,
That
would
bloom
for
one
bright
eve
Который
будет
цвести
лишь
один
яркий
вечер.
He
could
not
take
from
the
forest,
Он
не
мог
забрать
из
леса
What
was
never
meant
to
leave.
То,
чему
не
суждено
было
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.