Ervin River - Amanecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ervin River - Amanecer




Amanecer
Sunrise
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Baby, quiero decirte un par de cosas aquí
Baby, I wanna tell you a couple of things here
Ven y tómate un par de copas pa'
Come and have a couple of drinks for me
Me vuelvo loco cuando veo que te mueves así
I go crazy when I see you move like that
Sólo quiero en la mañana amanecer junto a ti
All I want to do is wake up next to you in the morning
Baby, quiero decirte un par de cosas aquí
Baby, I wanna tell you a couple of things here
Ven y tómate un par de copas pa'
Come and have a couple of drinks for me
Me vuelvo loco cuando veo que te mueves así
I go crazy when I see you move like that
Sólo quiero en la mañana amanecer junto a ti
All I want to do is wake up next to you in the morning
Ya no me lo niegues, por qué te pongo nerviosa
Don't deny it anymore, I know why you get nervous
que aunque lo ocultes también te pones celosa, ay, qué cosa
I know that even though you hide it, you also get jealous
Tu esencia es perfume de rosas
Your essence is rose perfume
Y cuando estás sola puedes ser tan peligrosa, ay-ay-ay
And when you're alone you can be so dangerous
Sólo prometer puede cualquiera
Anyone can promise
Yo te escribo con Neruda te pinto como Rivera, ay-ay-ay
I write to you with Neruda, I paint you like Rivera
Sólo deja que tome tu mano
Just let me hold your hand
Vamos a hacerlo como lo hacen los humanos
Let's do it like humans do
Baby, quiero decirte un par de cosas aquí
Baby, I wanna tell you a couple of things here
Ven y tómate un par de copas pa'
Come and have a couple of drinks for me
Me vuelvo loco cuando veo que te mueves así
I go crazy when I see you move like that
Sólo quiero en la mañana amanecer junto a ti
All I want to do is wake up next to you in the morning
Baby, quiero decirte un par de cosas aquí
Baby, I wanna tell you a couple of things here
Ven y tómate un par de copas pa'
Come and have a couple of drinks for me
Me vuelvo loco cuando veo que te mueves así
I go crazy when I see you move like that
Sólo quiero en la mañana amanecer junto a ti
All I want to do is wake up next to you in the morning
Tranquila, que si te pierdes yo te cuido
Relax, if you get lost, I'll take care of you
Tranquila, que todavía no ha amanecido
Relax, it's not dawn yet
Eres la nota más dulce pa' mi oído
You're the sweetest note for my ear
Eres la cama y la cuna pa'l herido
You're the bed and the cradle for the wounded
¿Cuántos planetas podemos recorrer?
How many planets can we travel?
¿Y cuántas flores podemos recoger?
And how many flowers can we gather?
Si te vas temprano no te vo'a esperar
If you leave early, I won't wait for you
No vale la pena estar si no estás
It's not worth being here if you're not here
Baby, que tienes miedo
Baby, I know you're scared
Pero lastimarte no puedo
But I can't hurt you
Vamos a bailar en la luna
Let's dance on the moon
Deja que mis brazos sean tu cura
Let my arms be your cure
Baby, quiero decirte un par de cosas aquí
Baby, I wanna tell you a couple of things here
Ven y tómate un par de copas pa' (oh-oh-oh-oh)
Come and have a couple of drinks for me (oh-oh-oh-oh)
Me vuelvo loco cuando veo que te mueves así
I go crazy when I see you move like that
Sólo quiero en la mañana amanecer junto a ti
All I want to do is wake up next to you in the morning
Baby, quiero decirte un par de cosas aquí
Baby, I wanna tell you a couple of things here
Ven y tómate un par de copas pa'
Come and have a couple of drinks for me
Me vuelvo loco cuando veo que te mueves así
I go crazy when I see you move like that
Sólo quiero en la mañana amanecer junto a ti
All I want to do is wake up next to you in the morning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.