Ervin River - No Me Culpes a Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ervin River - No Me Culpes a Mí




No Me Culpes a Mí
Don't Blame It on Me
Odio decir que "tenemos que hablar"
I hate having to say 'we need to talk'
Porque muy bien que no vas a escuchar
Because I know you won't listen anyway
Llegó el momento de partir, pero...
It's time for us to go our separate ways, but...
No me culpes a
Don't blame it on me
Si sabes que siempre estuve ahí
If you know that I was always there
Y realmente no querías estar aquí
And you really didn't want to be here
Dime ¿por qué tuvo que ser así?
Can you tell me, why did it have to be this way?
Ahora me tengo que ir
Now, I have to walk away
No me culpes a
Don't blame it on me
Si sabes que siempre estuve ahí
If you know that I was always there
Y realmente no querías estar aquí
And you really didn't want to be here
Dime ¿por qué tuvo que ser así?
Can you tell me, why did it have to be this way?
Ahora me tengo que ir, ah-ah, ey
Now, I have to walk away, ah-ah, hey
Me tenías enamorado de ti
You had me falling in love with you
Pero por mucho tiempo la misma canción tuve que repetir
But, for so long, it was the same old story I had to repeat
Empezamos bien, pero luego a batallar
We started off so good, but then we hit a wall
Porque yo mejoro todos los días y quedaste igual
Because I keep getting better every day and you stayed the same
Y tal vez puedo mejorar
And maybe I can do better
Pero no ni ya cómo jugar ajedrez con antifaz
But I don't even know how to play chess blindfolded anymore
Mi mundo tenía color, pero lo pintaste gris
My world was full of colours but you painted it gray
Yo no tengo la culpa de que no seas feliz, ey
It's not my fault that you're not happy, hey
Yo sólo digo la verdad, ey-ey
I'm just telling you the truth, hey-hey
Ya no hay nada que ocultar, ey-ey
There's nothing left to hide, hey-hey
Los guantes ya me vo'a quitar
I'm gonna take off the gloves
Porque en esto gana el primero que deja de pelear, ye
Because the first one to stop fighting wins
Y la cosa se veía tan serena
And things seemed so serene
Pero destruyes todo cuando no te llena
But you destroyed everything when you didn't get your way
Nuestra historia se veía tan buena
Our story seemed so good
Pero me tenías en cuarentena
But you quarantined me
Así que...
So...
No me culpes a
Don't blame it on me
Si sabes que siempre estuve ahí
If you know that I was always there
Y realmente no querías estar aquí
And you really didn't want to be here
Dime ¿por qué tuvo que ser así?
Can you tell me, why did it have to be this way?
Ahora me tengo que ir
Now, I have to walk away
No me culpes a
Don't blame it on me
Si sabes que siempre estuve ahí
If you know that I was always there
Y realmente no querías estar aquí
And you really didn't want to be here
Dime ¿por qué tuvo que ser así?
Can you tell me, why did it have to be this way?
Ahora me tengo que ir, ah-ah
Now, I have to walk away, ah-ah
Odio decir que "tenemos que hablar"
I hate having to say 'we need to talk'
Y tenemos que hablar, ¡oh!
And we need to talk, oh!
(No me culpes a mí)
(Don't blame it on me)
(Si sabes que siempre estuve ahí)
(If you know that I was always there)
(Y realmente no querías estar aquí)
(And you really didn't want to be here)
(Dime ¿por qué tuvo que ser así?)
(Can you tell me, why did it have to be this way?)
(Ahora me tengo que ir)
(Now, I have to walk away)





Writer(s): Irving Azael Rios Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.