do you see -
ErvoBeats
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
hair,
new
tee
Neue
Haare,
neues
Shirt
NewJeans,
do
you
see?
NewJeans,
siehst
du?
New
hair,
new
tee
(Ervo,
what
the
fuck?)
Neue
Haare,
neues
Shirt
(Ervo,
was
zum
Teufel?)
NewJeans,
do
you
see?
NewJeans,
siehst
du?
New
hair,
new
tee
(Getting
neaky,
where
she
from)
Neue
Haare,
neues
Shirt
(Wird
frech,
wo
kommt
sie
her)
NewJeans,
do
you
see?
NewJeans,
siehst
du?
New
hair,
new
tee
(So
you
know
where
to
run,
grrah-grrah)
Neue
Haare,
neues
Shirt
(Also
weißt
du,
wohin
du
rennen
musst,
grrah-grrah)
New
hair,
new
hair
(Young
Madz)
(Grrah-grrah)
Neue
Haare,
neue
Haare
(Young
Madz)
(Grrah-grrah)
Damn
(New
hair)
Verdammt
(Neue
Haare)
Baow,
baow,
baow
Baow,
baow,
baow
Like,
flock
flock
(New
hair)
So,
flock
flock
(Neue
Haare)
Oh
she
gettin'
neaky,
where
she
from?
(Uh
huh)
Oh,
sie
wird
frech,
wo
kommt
sie
her?
(Uh
huh)
Like,
she
trynna
reach
for
my
gun
(New
hair)
Sie
versucht,
nach
meiner
Waffe
zu
greifen
(Neue
Haare)
I
threw
first
so
he
know
where
to
run
Ich
habe
zuerst
zugeschlagen,
damit
er
weiß,
wohin
er
rennen
muss
Bro
up
knock
trynna
click
out
the
drum
(New
hair)
Bro
will
die
Trommel
leer
schießen
(Neue
Haare)
Tryna
line
me,
bitch
is
you
dumb?
Willst
du
mich
reinlegen,
Schlampe,
bist
du
dumm?
She
on
my
side,
she
havin'
fun
(New
hair)
Sie
ist
auf
meiner
Seite,
sie
hat
Spaß
(Neue
Haare)
Oh
she
roll
with
shooters,
she
one
of
us
(Graah
Graah)
Oh,
sie
hängt
mit
Schützen
ab,
sie
ist
eine
von
uns
(Graah
Graah)
She
put
Notti
and
Dot
in
the
blunt
(New
tee)
Sie
hat
Notti
und
Dot
in
den
Blunt
gepackt
(Neues
Shirt)
Bobby,
Naz
Loc,
this
shit
punch
Bobby,
Naz
Loc,
das
Zeug
knallt
We
on
Seventh,
why
would
you
duck?
(New
tee)
Wir
sind
auf
der
Seventh,
warum
würdest
du
dich
ducken?
(Neues
Shirt)
Yagi
B,
you
was
just
jackin'
it's
up
Yagi
B,
du
hast
gerade
behauptet,
es
wäre
vorbei
Like,
three
deep
when
we
went
on
a
hunt
(New
tee)
Drei
Mann
tief,
als
wir
auf
Jagd
gingen
(Neues
Shirt)
Lenox,
Seventh,
both
got
touched
Lenox,
Seventh,
beide
wurden
erwischt
That's
on
bro
we
went
kuu
on
a
Das
schwöre
ich
auf
meinen
Bruder,
wir
sind
ausgerastet
auf
einen
We
got
opps
that
keep
shit
on
a
hush
(Shhh)
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
Wir
haben
Gegner,
die
die
Sache
geheim
halten
(Shhh)
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
I
told
Nazzy
to
get
him,
he
done
Ich
sagte
Nazzy,
er
soll
ihn
holen,
er
hat's
getan
Don't
spin
in
no
V,
that
shit
get
stuck
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
Fahr
nicht
in
einem
V,
der
bleibt
stecken
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
Like
shoot
the
driver,
they
boutta
blow
up
Schieß
auf
den
Fahrer,
die
werden
gleich
explodieren
Can't
go
out
like,
so
I
keep
it
tucked
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
Ich
will
nicht
so
enden,
also
trage
ich
sie
versteckt
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
Two
opps
got,
but
won't
keep
it
a
buck
Zwei
Gegner
erwischt,
aber
die
stehen
nicht
dazu
Bodies
start
heatin',
it's
lit
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
Die
Körper
fangen
an
zu
glühen,
es
ist
heiß
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
I
think
I
caught
a
rush
when
I
flipped
Ich
glaube,
ich
hatte
einen
Rausch,
als
ich
ausgeflippt
bin
But
bro
threw
the
beam
on
a-,
it
ain't
click
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
Aber
mein
Bruder
hat
den
Laser
auf
einen...
gerichtet,
er
hat
nicht
geklickt
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
Felt
back
and
I
knew
he
was
sick
Ich
fühlte
mich
zurück
und
wusste,
er
war
krank
'Dot
Go,
bitches
doin'
that
hip
shit
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
'Dot
Go,
Schlampen
machen
diese
Hüftbewegung
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
Where
niggas
at?
That
was
it
Wo
sind
die
Typen?
Das
war's
I
know
why
niggas
hate
us
again
(Uh
huh)
(또
한
번
더,
ready
for
sure)
Ich
weiß,
warum
die
Typen
uns
wieder
hassen
(Uh
huh)
(Noch
einmal,
bereit
und
sicher)
(Like
Graah,
Graah
Graah)
(So
Graah,
Graah
Graah)
Oh
she
gettin'
neaky,
where
she
from?
Oh,
sie
wird
frech,
wo
kommt
sie
her?
Like,
she
trynna
reach
for
my
gun
(Uh
huh)
Sie
versucht,
nach
meiner
Waffe
zu
greifen
(Uh
huh)
I
threw
first
so
he
know
where
to
run
Ich
habe
zuerst
zugeschlagen,
damit
er
weiß,
wohin
er
rennen
muss
Bro
up
knock
trynna
click
out
the
drum
(Like)
Bro
will
die
Trommel
leer
schießen
(So)
Trynna
line
me,
bitch
is
you
dumb?
Willst
du
mich
reinlegen,
Schlampe,
bist
du
dumm?
She
on
my
side,
she
havin'
fun
Sie
ist
auf
meiner
Seite,
sie
hat
Spaß
Oh
she
roll
with
shooters,
she
one
of
us
(She
one
of
us)
Oh,
sie
hängt
mit
Schützen
ab,
sie
ist
eine
von
uns
(Sie
ist
eine
von
uns)
New
hair,
new
tee
(Graah
graah,
TTGz
do
hits)
Neue
Haare,
neues
Shirt
(Graah
graah,
TTGz
landen
Treffer)
NewJeans,
do
you
see?
NewJeans,
siehst
du?
New
hair,
new
tee
(Graah
graah,
flock
flock)
Neue
Haare,
neues
Shirt
(Graah
graah,
flock
flock)
NewJeans,
do
you
see?
NewJeans,
siehst
du?
New
hair,
new
tee
Neue
Haare,
neues
Shirt
NewJeans,
do
you
see?
NewJeans,
siehst
du?
New
hair,
new
tee
Neue
Haare,
neues
Shirt
New
hair,
new
hair
Neue
Haare,
neue
Haare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Adams
Album
DTA
date de sortie
04-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.