Erza Muqoli - C'est quoi ça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erza Muqoli - C'est quoi ça




C'est quoi ça
Что это такое?
J′ai à peine entamé ma vie
Я едва начала свою жизнь,
Que je peine à me passer de toi
Но мне уже так сложно без тебя.
En moi comme une maladie
Во мне, как болезнь,
Comment s'appelle-t-elle, dites-le moi
Как она называется, скажи мне.
J′ai à peine entamé ma vie
Я едва начала свою жизнь,
Que tout est flammes au fond de moi
Но внутри меня всё пылает.
Est-ce l'amour, ou la vie?
Это любовь или жизнь?
Mais la vie, est-ce l'amour comme le dit Papa?
Но жизнь это любовь, как говорит папа.
Ensemble assemblons-nous
Давай будем вместе,
C′est l′heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n'sais si l′on s'aime non
Я не знаю, любим ли мы друг друга,
Mais ça y ressemble
Но похоже на то.
Ensemble assemblons-nous
Давай будем вместе,
C′est l'heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n′sais si l'on s'aime non
Я не знаю, любим ли мы друг друга,
Mais si ça y ressemble alors
Но если это похоже на любовь, тогда
C′est quoi ça?
Что это такое?
Éclairez-moi, c′est quoi ça?
Объясни мне, что это такое?
C'est quoi ça?
Что это такое?
Éclairez-moi, c′est quoi ça?
Объясни мне, что это такое?
J'ai à peine entamé ma vie
Я едва начала свою жизнь,
Que soudain je me sens voler
И вдруг я чувствую, что парю.
Oui mais voler moi j′ai pas appris
Да, но летать я не училась,
Et demain je tomberai, tout le prédit
И завтра я упаду, все это предрекают.
J'ai à peine entamé ma vie
Я едва начала свою жизнь,
Que je peine à te décoder
Но мне так сложно тебя понять.
Dis veux-tu qu′on se calme oui?
Скажи, хочешь, чтобы мы успокоились?
Dans ce bain d'envie je n'ai pas pied
В этом море желаний я теряюсь.
Ensemble assemblons-nous
Давай будем вместе,
C′est l′heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n'sais si l′on s'aime non
Я не знаю, любим ли мы друг друга,
Mais ça y ressemble
Но похоже на то.
Ensemble assemblons-nous
Давай будем вместе,
C′est l'heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n′sais si l'on s'aime non
Я не знаю, любим ли мы друг друга,
Mais si ça y ressemble alors
Но если это похоже на любовь, тогда
C′est quoi ça?
Что это такое?
Éclairez-moi, c′est quoi ça?
Объясни мне, что это такое?
C'est quoi ça?
Что это такое?
Éclairez-moi, c′est quoi ça?
Объясни мне, что это такое?
Ensemble assemblons-nous
Давай будем вместе,
C'est l′heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n'sais si l′on s'aime non
Я не знаю, любим ли мы друг друга,
Mais ça y ressemble
Но похоже на то.
Ensemble assemblons-nous
Давай будем вместе,
C'est l′heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n′sais si l'on s′aime non
Я не знаю, любим ли мы друг друга,
Mais ça y ressemble
Но похоже на то.
C'est quoi ça?
Что это такое?
Éclairez-moi, c′est quoi ça? (C'est quoi ça?)
Объясни мне, что это такое? (Что это такое?)
C′est quoi ça?
Что это такое?
Éclairez-moi, c'est quoi ça?
Объясни мне, что это такое?
Ensemble assemblons-nous (Ensemble)
Давай будем вместе (Вместе)
C'est l′heure il me semble (Il me semble)
Кажется, пришло время (Кажется)
Je n′sais si l'on s′aime non (Si l'on s′aime)
Я не знаю, любим ли мы друг друга (Любим ли мы)
Mais ça y ressemble
Но похоже на то.
Ensemble assemblons-nous (Assemblons)
Давай будем вместе (Будем)
C'est l′heure il me semble
Кажется, пришло время.
Je n'sais si l'on s′aime non (Si l′on s'aime)
Я не знаю, любим ли мы друг друга (Любим ли мы)
Mais ça y ressemble
Но похоже на то.
Ça y ressemble
Похоже на то.





Writer(s): Vianney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.