Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
floatin'
'round
4 a.m.'s
Я
словно
парю
где-то
в
4 утра
Chillin'
out
in
estate
kens
Чиллю
в
этих
усадьбах,
детка
That
summer-spring
collection
just
got
bagged
Только
что
купил
коллекцию
лето-весна
You're
still
on
the
same
trends
А
ты
всё
ещё
следуешь
старым
трендам
I'm
the
same
kid
with
the
same
friends
Я
всё
тот
же
парень
с
теми
же
друзьями
Posted
up
in
the
same
ends
Зависаю
в
тех
же
местах
Ridin'
'round
in
that
A-Benz
Катаюсь
в
этой
"Мерседес"-тачке
I
got
VVS,
you
got
fake
gems
У
меня
VVS,
а
у
тебя
поддельные
камни
Lad,
I
burst
through
like
a
rhino
(rhino)
Эй,
я
врываюсь,
как
носорог
(носорог)
Smoked
out,
no
pyro
(pyro)
Закуриваю,
без
пиротехники
(пиротехники)
Keep
a
mask
up
on
me
face,
kid
На
лице
маска,
детка
And
it's
all
black,
gotta
lie
low
(lie
low)
И
она
вся
черная,
надо
залечь
на
дно
(залечь
на
дно)
Drugs
white,
albino
('bino)
Наркотики
белые,
как
альбинос
('бинос)
If
you
know,
then
I
know
(I
know)
Если
знаешь,
то
и
я
знаю
(я
знаю)
Where
did
all
of
that
time
go?
Куда
делось
всё
то
время?
I
see
pyramids,
no
Cairo
(Cairo)
Я
вижу
пирамиды,
но
не
в
Каире
(Каире)
I'm
bold
(bold),
I'm
eager
(eager)
Я
смелый
(смелый),
я
жаждущий
(жаждущий)
She's
loving
my
demeanor
Тебе
нравится
моя
манера
поведения
I
just
did
shrooms
in
Malibu
Только
что
словил
трип
на
грибах
в
Малибу
And
I'm
seein'
shit
so
clearer
(clearer)
И
вижу
вещи
гораздо
яснее
(яснее)
I'm
an
animal,
hyena
(hyena)
Я
зверь,
гиена
(гиена)
I
was
mean,
but
I
just
got
meaner
Я
был
жесток,
но
стал
ещё
жёстче
As
a
kid,
I
was
always
a
leader
В
детстве
я
всегда
был
лидером
Achieve
that
shit,
then
it
come
back
cleaner
Добился
этого,
и
всё
вернулось
ещё
чище
I
clean
ya
(clean
ya)
Я
очищаю
тебя
(очищаю
тебя)
I'm
the
boy,
I'm
the
boss
(boss)
Я
парень,
я
босс
(босс)
I
take
all
of
the
stock,
I
don't
care
what
it
cost
(cost)
Я
беру
всё,
мне
всё
равно,
во
что
это
стоит
(стоит)
I
put
fire
to
crops
(crops)
Я
поджигаю
посевы
(посевы)
Had
to
flip
that
rock,
had
an
Oz
in
me
socks
(socks)
Пришлось
перевернуть
камень,
у
меня
унция
в
носках
(носках)
Three-five
in
me
bills
(bills)
Три-пять
в
моих
купюрах
(купюрах)
When
I
walk
in
the
gaff,
lad,
I
give
man
chills
(chills)
Когда
я
захожу
в
это
место,
детка,
я
заставляю
парней
дрожать
(дрожать)
Two
halves
of
the
pills
(pills)
Две
половинки
таблеток
(таблеток)
You're
never
gonna
see
these
bust-down
grillz
(grillz)
Ты
никогда
не
увидишь
эти
грильзы
с
бриллиантами
(грильзы)
I'm
the
hardest
out
of
the
century
(century)
Я
самый
крутой
в
этом
веке
(веке)
These
other
man,
they
can't
step
to
me
(step
to
me)
Эти
другие
парни
даже
не
могут
со
мной
тягаться
(тягаться)
No
handouts,
I
give
an
extra
fee
Я
не
даю
взятки,
я
беру
дополнительную
плату
I'm
the
male
version
of
ecstasy
Я
мужская
версия
экстази
Got
a
vendetta
with
the
deputy
(deputy)
У
меня
конфликт
с
заместителем
(заместителем)
No
debt
on
me
'cause
you're
dead
to
me
(dead)
У
меня
нет
долгов,
потому
что
ты
мертв
для
меня
(мёртв)
I'm
walking
'round
with
no
weaponry
Я
хожу
без
оружия
And
no
little
shit
would
try
mess
with
me
И
ни
один
придурок
не
посмеет
со
мной
связаться
I'm
floatin'
'round
4 a.m.'s
Я
словно
парю
где-то
в
4 утра
Chillin'
out
in
estate
kens
Чиллю
в
этих
усадьбах,
детка
That
summer-spring
collection
just
got
bagged
Только
что
купил
коллекцию
лето-весна
You're
still
on
the
same
trends
А
ты
всё
ещё
следуешь
старым
трендам
I'm
the
same
kid
with
the
same
friends
Я
всё
тот
же
парень
с
теми
же
друзьями
Posted
up
in
the
same
ends
Зависаю
в
тех
же
местах
Ridin'
'round
in
that
A-Benz
Катаюсь
в
этой
"Мерседес"-тачке
I
got
VVS,
you
got
fake
gems
like
bah!
У
меня
VVS,
а
у
тебя
поддельные
камни,
ну
и
дела!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cppo, Esdeekid, Panafriqana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.