Paroles et traduction Esa Mighty - Hella Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hella Vibes
Классные Вибрации
She
told
me
we
ain't
in
no
rush
but
she
can't
understand
Она
сказала,
что
мы
не
спешим,
но
она
не
понимает,
I'm
running
out
of
time
I
need
to
fill
these
rubber
bands
Что
у
меня
мало
времени,
мне
нужно
набить
эти
резинки
(деньгами).
My
parents
getting
old
I
wanna
give
'em
all
I
can
Мои
родители
стареют,
я
хочу
дать
им
все,
что
могу.
How
am
I
out
here
whipping
while
my
pops
still
drive
an
old
sedan
Как
я
могу
разъезжать
на
крутой
тачке,
пока
мой
отец
все
еще
ездит
на
старом
седане?
She
tell
me
babe
relax
Она
говорит
мне,
детка,
расслабься.
I
tell
her
nah
I
can't
Я
говорю
ей,
нет,
не
могу.
They
took
my
country
turned
my
cities
into
garbage
cans
Они
захватили
мою
страну,
превратили
мои
города
в
мусорные
баки.
I'm
out
here
making
couple
dollars
off
of
flipping
packs
Я
здесь,
зарабатываю
пару
долларов,
перепродавая
товар.
I
done
sold
insurance
sold
some
stock
and
now
I'm
selling
raps
Я
продавал
страховки,
продавал
акции,
а
теперь
продаю
рэп.
Feeling
like
La
Russel
I'm
a
hustler
just
like
my
dad
Чувствую
себя
как
Ла
Руссел,
я
такой
же
работяга,
как
и
мой
отец.
This
a
king
from
Yemen
shout-out
to
the
kings
out
in
Iraq
Это
король
из
Йемена,
привет
королям
в
Ираке.
Put
us
in
the
corner
bout
to
put
the
south
end
on
the
map
Загнали
нас
в
угол,
но
мы
собираемся
поставить
южную
часть
на
карту.
Murdering
these
beats
I
give
a
headshot
then
I
triple
tap
Убиваю
эти
биты,
делаю
выстрел
в
голову,
а
затем
три
контрольных.
We
ain't
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
I'll
prolly
go
out
cardiac
Я,
вероятно,
умру
от
сердечного
приступа.
Smoking
all
these
woods
I
said
the
last
pack
was
the
final
pack
Куря
все
эти
косяки,
я
говорил,
что
последняя
пачка
была
последней.
Cruising
thru
the
mountains
8 hours
and
then
8 hours
back
Еду
через
горы
8 часов
туда
и
8 часов
обратно.
Meditating
praying
I'm
farther
than
where
my
body
at
Медитирую,
молюсь,
я
дальше,
чем
мое
тело.
Leave
me
where
you
found
me
at
Оставь
меня
там,
где
ты
меня
нашел.
Issues
please
don't
get
attached
Проблемы,
пожалуйста,
не
привязывайтесь.
Be
careful
cause
as
soon
as
you
find
your
way
you
get
attacked
Будь
осторожен,
потому
что
как
только
ты
найдешь
свой
путь,
на
тебя
нападут.
Remember
where
you
started
at
Помни,
откуда
ты
начал.
Everyone
one
else
starter
pack
Стартовый
набор
для
всех
остальных.
Come
to
dap
up
before
they
take
aim
at
your
starter
cap
Приходят
поздороваться,
прежде
чем
прицелиться
в
твою
кепку
новичка.
Don't
ask
me
about
relations
Не
спрашивай
меня
об
отношениях.
I'm
getting
paid
on
vacation
Мне
платят
в
отпуске.
Planning
out
a
world
tour
for
my
fans
out
in
Asian
Планирую
мировое
турне
для
моих
фанатов
в
Азии.
Life
is
what
you
make
it
a
hater
want
you
to
hate
him
Жизнь
- это
то,
что
ты
делаешь,
а
ненавистник
хочет,
чтобы
ты
ненавидел
его.
I
just
get
my
paper
I'm
learning
edumacatem
Я
просто
получаю
свои
деньги,
я
учусь,
образовываюсь.
This
the
type
of
vibe
to
leave
you
levititating
Это
тот
самый
вайб,
который
заставит
тебя
левитировать.
To
leave
you
levititating
Который
заставит
тебя
левитировать.
This
the
type
of
vibe
to
leave
you
levititating
Это
тот
самый
вайб,
который
заставит
тебя
левитировать.
To
leave
you
leviti-
Который
заставит
тебя
леви-
I'm
tryna
do
something
that's
never
been
done
Я
пытаюсь
сделать
что-то,
чего
никогда
не
делали.
I
might
fuck
around
and
catch
a
star
or
crash
in
the
sun
Я
могу,
черт
возьми,
поймать
звезду
или
врезаться
в
солнце.
I
might
just
post
up
on
the
moon
I'll
prolly
smoke
me
a
blunt
Я
могу
просто
зависнуть
на
Луне,
вероятно,
покурю
косячок.
Come
back
to
earth
I
got
the
munchies
go
grab
me
a
sub
Вернусь
на
Землю,
у
меня
разыгрался
аппетит,
пойду
возьму
себе
сэндвич.
Look
me
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
Tell
me
that
you
love
me
baby
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
детка.
We
got
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо.
Tryna
be
forever
baby
Пытаюсь
быть
с
тобой
навсегда,
детка.
Look
me
in
my
eyes
yea
Посмотри
мне
в
глаза,
да.
Tell
me
that
you
love
me
baby
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
детка.
We
gon
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esa Mohamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.