Paroles et traduction Esa Mighty - Too Honest (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Honest (Interlude)
Слишком честный (Интерлюдия)
To
tell
the
truth
I'm
too
honest
for
my
own
good
По
правде
говоря,
я
слишком
честен
даже
для
себя
самого,
дорогая.
My
intentions
I
want
good
but
not
my
own
good
Мои
намерения
благие,
но
не
для
себя,
родная.
I
gave
my
all
a
million
times
and
that
was
no
good
Я
отдавался
полностью
миллион
раз,
и
это
было
плохо,
любимая.
But
I
just
kept
on
fucking
going
now
it's
all
good
Но
я
просто
продолжал
идти,
и
теперь
все
хорошо,
милая.
Please
don't
play
me
nothing
average
I
need
soul
food
Пожалуйста,
не
предлагай
мне
ничего
посредственного,
мне
нужна
душевная
пища,
крошка.
Lately
I
been
spending
time
watching
cartoons
В
последнее
время
я
провожу
время
за
просмотром
мультфильмов,
детка.
I
swear
the
world
gon
try
to
getchu
watch
the
harpoons
Клянусь,
мир
попытается
тебя
достать,
берегись
гарпунов,
малышка.
I
swear
the
only
thing
that
know
me
is
my
protools
yea
Клянусь,
единственное,
что
меня
понимает
– это
мой
Pro
Tools,
да,
моя
хорошая.
Lord
bring
back
that
love
I'm
talking
bout
old
school
Господи,
верни
ту
любовь,
я
говорю
о
старой
школе,
дорогая.
Today
they
say
they
love
you
next
day
man
your
old
news
Сегодня
они
говорят,
что
любят
тебя,
а
завтра
ты
уже
старые
новости,
родная.
Everybody
broken
why
you
think
they
all
cruel
Все
сломлены,
почему
ты
думаешь,
что
они
все
жестоки,
любимая.
When
they
left
me
out
to
hang
I
said
it's
all
good
Когда
они
оставили
меня
на
произвол
судьбы,
я
сказал,
что
все
хорошо,
милая.
Dust
the
dirt
off
of
my
back
and
made
some
bold
moves
Стряхнул
пыль
с
себя
и
сделал
несколько
смелых
шагов,
моя
хорошая.
Quit
some
habits
then
relapsed
I
opened
old
wounds
Избавился
от
некоторых
привычек,
потом
сорвался,
открыл
старые
раны,
дорогая.
Took
some
time
off
to
relax
I
left
a
dark
room
Взял
перерыв,
чтобы
расслабиться,
вышел
из
темной
комнаты,
родная.
I
know
they
want
me
to
collapse
but
that
I
won't
do
Я
знаю,
они
хотят,
чтобы
я
рухнул,
но
я
этого
не
сделаю,
любимая.
Tell
the
truth
I'm
too
honest
for
my
own
good
По
правде
говоря,
я
слишком
честен
даже
для
себя
самого,
дорогая.
My
intentions
I
want
good
but
not
my
own
good
Мои
намерения
благие,
но
не
для
себя,
родная.
I
gave
my
all
a
million
times
and
that
was
no
good
Я
отдавался
полностью
миллион
раз,
и
это
было
плохо,
любимая.
But
I
just
kept
on
fucking
going
now
it's
all
good
Но
я
просто
продолжал
идти,
и
теперь
все
хорошо,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esa Mohamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.