Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lentävä kalakukko - 1951 versio
Der fliegende Fischhahn - 1951 Version
Junnailijan
pilli
ilimoo
jo
viilsi,
ilimoo
jo
viilsi.
Die
Pfeife
des
Zugführers
schnitt
schon
durch
die
Luft,
schnitt
schon
durch
die
Luft.
Raotakylykikukko
kiskoloilla
kiilsi,
Lentävä
Kalakukko!
Der
fliegende
Fischhahn
glänzte
auf
den
Schienen,
der
fliegende
Kalakukko!
Kaekki
sinne
juoksi,
kuin
mottimehtään,
kuin
mottimehtään.
Alle
rannten
dorthin,
wie
in
den
Holzschlagwald,
wie
in
den
Holzschlagwald.
Eipähän
se
toki
jättännä
kettään,
Lentävä
Kalakukko!
Er
ließ
ja
auch
niemanden
zurück,
der
fliegende
Kalakukko!
Pyörät
ne
lauloivat:
"Kuopijoon
käy
tie!"
Die
Räder
sangen:
"Der
Weg
führt
nach
Kuopio!"
Kiskottii
kirskuivat:
"Tervehykset
vie!"
Die
Schienen
knarrten:
"Grüße
überbringen!"
Tunnelma
olj
siellä
lupsakka
heti,
lupsakka
heti!
Die
Stimmung
war
dort
sofort
ausgelassen,
sofort
ausgelassen!
Savonmuahan
oekeet
immeiset
veti
Lentävä
Kalakukko!
Die
richtigen
Leute
aus
Savo
zog
der
fliegende
Kalakukko!
Juttu
siinä
luisti,
naurukin
eli
- naurukin
eli.
Das
Gespräch
floss,
es
wurde
auch
gelacht
- es
wurde
auch
gelacht.
Kiskoloella
lenti
siivetön
peli,
Lentävä
Kalakukko!
Auf
den
Schienen
flog
ein
flügelloses
Spiel,
der
fliegende
Kalakukko!
Evväitäkkii
syötii,
rakkaas
se
iti
- rakkaas
se
iti.
Es
wurde
auch
Proviant
gegessen,
meine
Liebe,
es
gab
Muttermilch
- es
gab
Muttermilch.
Murheet
sekä
ilot
matkassa
piti,
Lentävä
Kalakukko!
Sorgen
und
Freuden
waren
mit
auf
der
Reise,
der
fliegende
Kalakukko!
Pyörät
ne
laaloivat:
"Kuopijoon
käy
tie!"
Die
Räder
sangen:
"Der
Weg
führt
nach
Kuopio!"
Kiskottii
kirskuivat:
"Tervehykset
vie!"
Die
Schienen
knarrten:
"Grüße
überbringen!"
Unjkin
siinä
pijan
kuorsaasta
punnoo
- kuorsaasta
punnoo,
Bald
schnarcht
man
im
Schlaf
- schnarcht
man
im
Schlaf,
Kiekuven
kun
kiskoo
raskasta
junnoo
Lentävä
Kalakukko!
Wenn
der
Hahn
den
schweren
Zug
zieht,
der
fliegende
Kalakukko!
Korttiakin
lyötii,
huastettiin
jutut
- huastettiin
jutut.
Es
wurde
auch
Karten
gespielt,
Geschichten
erzählt
- Geschichten
erzählt.
Se
on
paekka,
miss'
on
vieraat
ja
tutut,
Lentävä
Kalakukko!
Es
ist
ein
Ort,
wo
Fremde
und
Bekannte
sind,
der
fliegende
Kalakukko!
Pyöree
puukin
siinnäe
vaehto
jo
kättä
- vaehto
jo
kättä.
Auch
das
runde
Holz
wechselte
dort
schon
die
Hand
- wechselte
schon
die
Hand.
Rattoo
pitki
paenu
voan
väsymättä
Lentävä
Kalakukko!
Auf
der
Strecke
fährt
er
unermüdlich
dahin,
der
fliegende
Kalakukko!
Pyörät
ne
laaloivat:
"Kuopijoon
käy
tie!"
Die
Räder
sangen:
"Der
Weg
führt
nach
Kuopio!"
Kiskottii
kirskuivat:
"Tervehykset
vie!"
Die
Schienen
knarrten:
"Grüße
überbringen!"
Immeisten
kun
moahan
immeiset
tuopi
- immeiset
tuopi,
Wenn
die
Leute
ins
Land
gebracht
werden
- die
Leute
gebracht
werden,
Uamusella
vettä
Kallasta
juopi
Lentävä
Kalakukko!
Trinkt
der
fliegende
Kalakukko
am
Morgen
Wasser
aus
dem
Kalla-See!
Riihimäk
ja
Lahti,
Kouvola,
Mikkelj
- Kouvola,
Mikkelj.
Riihimäki
und
Lahti,
Kouvola,
Mikkeli
- Kouvola,
Mikkeli.
Siipilöissä
loestaa
raota
ja
nikkelj,
Lentävä
Kalakukko!
In
den
Flügeln
glänzen
Messing
und
Nickel,
der
fliegende
Kalakukko!
Kuopijossa
ollaan,
purkavus
alkaa
- purkavus
alkaa.
In
Kuopio
sind
wir,
das
Aussteigen
beginnt
- das
Aussteigen
beginnt.
Asemalla
oekoo
väsynyttä
jalkaa
Lentävä
Kalakukko!
Am
Bahnhof
streckt
der
fliegende
Kalakukko
das
müde
Bein!
Pyörät
ne
laaloivat:
"Kuopijoon
käy
tie!"
Die
Räder
sangen:
"Der
Weg
führt
nach
Kuopio!"
Kiskottii
kirskuivat:
"Tervehykset
vie!"
Die
Schienen
knarrten:
"Grüße
überbringen!"
Mittee
mahtu
reissuun,
vaikee
on
vannoo
- vaikee
on
vannoo.
Was
alles
in
die
Reise
passte,
ist
schwer
zu
schwören
- schwer
zu
schwören.
Yks
vaen
tietäsj,
mutta
kehtoo
ei
sannoo,
Lentävä
Kalakukko!
Einer
weiß
es
nur,
aber
traut
sich
nicht
zu
sagen,
der
fliegende
Kalakukko!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toivo Kaerki, Reino Helismaa, Kari Petteri Kalliokoski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.