Paroles et traduction Esat Bargun - Pusula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürüyolar'
karanlık
dar
sokaklarda
They're
walking
in
the
dark
alleyways
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kalca'k
All
the
crimes
committed
will
be
on
your
head
Adaleti
sağlar,
yasa
dışı
yollar
(he)
Provides
justice,
illegal
ways
(he)
Tarafını
seç,
el
verdik
gençlere
kafanıza
sıkca'k
Choose
your
side,
give
a
hand
to
the
young
ones,
he
will
shoot
your
head
Karışır
mahalle,
karışır
işler
Neighborhood
is
mixed
up,
things
are
mixed
up
Kazası
belası
on
sene
döşek
His
accident
and
trouble
ten
years
of
bed
El
kadar
çocuklar
eroine
düşer,
edi
bese
Little
children
fall
for
heroin,
enough
Çek
kenara
ya
da
bariyere
dal
Pull
over
or
crash
into
the
barrier
Bu
ne
biçim
iş
böyle,
kariyere
bak
What
kind
of
job
is
this,
look
at
the
career
Ne
çözdüysek
dayı
yarı
yarıya
Whatever
we
solved,
uncle,
half
and
half
Çek
sokakta
halay
var
çar
yar
yar
Pull
the
street
there
is
a
halay
çar
yar
yar
Hah!
Bak
hele
amca,
ellerde
dönerler,
yüzde
maske
var
Hah!
Look
uncle,
they
turn
in
hands,
there
is
a
mask
on
the
face
Namertin
olursa
yeraltı
yollar,
onu
vurmak
bel
altı
olmaz
If
the
bastard
becomes
the
underworld
roads,
shooting
him
under
the
belt
is
not
a
problem
Hayatın
elinden
aldıkları
var
(çaldıkları
var)
There
are
some
who
took
from
life
(stole
it)
Bu
dünya
hain,
her
yani
zalim,
mazlumlara
dar(kansızlara
kâr)
This
world
is
treacherous,
every
part
of
it
is
oppressive,
narrow
for
the
oppressed
(profitable
for
the
bloodless)
Suç
senin
kaderin,
makineyi
al
Crime
is
your
destiny,
take
the
machine
Elinde
gençliğin,
tetiğine
bas
Your
youth
is
in
your
hands,
pull
the
trigger
Özgürlük
uzak,
sevda
dört
duvar
Freedom
is
far,
love
is
four
walls
Tutar
anneler
yas
(yas)
Mothers
hold
mourning
(mourning)
Kinaye
yapıyorum,
hitabe
değil
I'm
being
sarcastic,
not
a
sermon
Cinayet
var
ama
bi'
tane
değil
There
is
murder
but
not
one
Çünkü
ihanet
hikeye
değil
Because
betrayal
is
not
a
story
Tesbih
salla,
at
yalanı
sikeyim
Swing
the
rosary,
lie
and
fuck
Azrail
çok
beyefendidir
The
Azrael
is
very
gentlemanly
Kan
ile
dolmuş
taşmış
şehir
The
city
is
filled
with
blood
Dağlara
taşlara
ektiğin
zehir
The
poison
you
planted
on
the
mountains
and
stones
Fark
ederse
amınakoyim
beyin
Damn
brain
if
it
makes
a
difference
Yirmi
kişiyle
döneceğiz
deyin
Say
we'll
be
back
with
twenty
people
Metamfetamin,
bonzai,
eroin
satan
hainleri
öldürün
gelin
Kill
the
traitors
who
sell
methamphetamine,
bonzai,
heroin
Sigarayı
yalayın,
döndürün
derim
I
say
lick
the
cigarette,
turn
it
around
Stres,
bi'
de
adrenalin
Stress,
and
adrenaline
Mürekkep
değil
kan
yazıyor
kalemim
Ink
is
not
blood
writing
my
pen
Bir
yanda
kalaşnikof
mermileri,
bi'
de
dev
aynasındaki
abilerin
Kalashnikov
bullets
on
one
side,
your
brothers
in
the
giant
mirror
on
the
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esat Berat Bargun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.