Escape the Fate - Just a Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Escape the Fate - Just a Memory




Just a Memory
Всего лишь воспоминание
How did I let you slip through the cracks?
Как я мог позволить тебе ускользнуть?
How did I let you stab me in the back?
Как я мог позволить тебе ударить меня в спину?
You were my brother, you were my friend
Ты был моим братом, ты был моим другом
I pray, "no salvation for you in the end".
Я молюсь, "чтобы тебе не было спасения в конце".
(Unpredictable) Trusting you was a fucking mistake.
(Непредсказуемо) Довериться тебе было чертовой ошибкой.
(Unforgivable) You will sleep in the bed that you make.
(Непростительно) Ты будешь спать в постели, которую сам застелил.
Nothing can save you now.
Ничто не может спасти тебя теперь.
Now you′re just a memory
Теперь ты всего лишь воспоминание
In my past is where you'll stay
В моем прошлом тебе и место
Had my trust, threw it away
Имела мое доверие, выбросила его
You′d better keep your distance from me
Тебе лучше держаться от меня подальше
There's no forgiveness for what you've done
Нет прощения за то, что ты сделала
I′m coming for you and I′m out for blood
Я иду за тобой, и я жажду крови
You are a liar, you are a thief
Ты лгунья, ты воровка
Spare me the "pleasure" of your company
Избавь меня от "удовольствия" твоего общества
(Unpredictable) Trusting you was a fucking mistake.
(Непредсказуемо) Довериться тебе было чертовой ошибкой.
(Unforgivable) You will sleep in the bed that you make.
(Непростительно) Ты будешь спать в постели, которую сама застелила.
Nothing can you save you now.
Ничто не может спасти тебя теперь.
Now you're just a memory
Теперь ты всего лишь воспоминание
In my past is where you′ll stay
В моем прошлом тебе и место
Had my trust, threw it away
Имела мое доверие, выбросила его
You'd better keep your distance from me
Тебе лучше держаться от меня подальше
Now you′re just a memory
Теперь ты всего лишь воспоминание
In my past is where you'll stay
В моем прошлом тебе и место
Now I′m better off this way
Теперь мне лучше без тебя
You'd better keep your distance from me.
Тебе лучше держаться от меня подальше.
Someone like you, is gonna die alone
Кто-то вроде тебя умрет в одиночестве
You're gonna die alone, you′re gonna die alone
Ты умрешь в одиночестве, ты умрешь в одиночестве
Someone like you is gonna die alone
Кто-то вроде тебя умрет в одиночестве
You′re gonna die alone, you're gonna die alone
Ты умрешь в одиночестве, ты умрешь в одиночестве
(You′re gonna die, You're gonna die, You′re gonna die alone)
(Ты умрешь, Ты умрешь, Ты умрешь в одиночестве)
Now you're just a memory
Теперь ты всего лишь воспоминание
In my past is where you′ll stay
В моем прошлом тебе и место
Had my trust, threw it away
Имела мое доверие, выбросила его
You'd better keep your distance from me
Тебе лучше держаться от меня подальше
Now you're just a memory
Теперь ты всего лишь воспоминание
In my past is where you′ll stay
В моем прошлом тебе и место
Now I′m better off this way
Теперь мне лучше без тебя
You'd better keep your distance from me.
Тебе лучше держаться от меня подальше.





Writer(s): Robert Ortiz, Craig Edward Mabbitt, Howard Benson, Thomas Bell, Kevin Gruft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.