Paroles et traduction Esco Records feat. Xplicitos & Eddy Mugre - Besos de Adrenalina
Besos de Adrenalina
Поцелуи адреналина
Hey,
yo',
girl
(Show
me
love)
Эй,
детка
(Покажи
мне
любовь)
En
la
cabina
haciendo
algo
pa'
la
lady
В
студии
делаю
кое-что
для
леди
(Puro
love,
puro
love)
(Чистая
любовь,
чистая
любовь)
K-Music,
Boin
Gelo,
el
puto
fuckin'
y
el
tres
H
K-Music,
Boin
Gelo,
этот
чёртов
засранец
и
три
H
Esco
Records
(Yeah)
Esco
Records
(Да)
Xplicitos,
ahí
Xplicitos,
на
месте
Arréglate
que
por
ti
vine
Приоденься,
я
за
тобой
пришёл
Vamos
a
comer
o
a
ver
el
cine,
mami
Пойдём
поедим
или
в
кино,
малая
Esto
es
hecho
para
que
vibre
Это
сделано,
чтобы
ты
вибрировала
Condimenta'o
como
jengibre
Приправлено
как
имбирь
Vente
conmigo
que
te
invito
Пойдём
со
мной,
я
угощаю
¿Cómo
te
explico,
chica?
Как
тебе
объяснить,
девочка?
No
soy
convicto,
adicto
Я
не
зек,
не
наркоман
Mary,
merry;
maybe,
baby
Мэри,
весело;
может
быть,
детка
Okay,
lo
acepto
Ладно,
я
согласна
Pero
tu
mirada
dijo
que
no
hay
precepto
Но
твой
взгляд
сказал,
что
нет
никаких
правил
Me
gustan
las
chaquetas,
grabar
maquetas
Мне
нравятся
куртки,
записывать
демо
Prefiero
el
balón
que
las
raquetas
Предпочитаю
мяч,
а
не
ракетки
Me
gustan
como
tú,
bien
coquetas
Мне
нравятся
такие
как
ты,
кокетки
Intelectuales
Интеллектуалки
Que
me
den
clases
virtuales
Чтобы
давали
мне
виртуальные
уроки
Que
me
den
besitos
mientras
me
enseñan
modales
Чтобы
дарили
мне
поцелуйчики,
пока
учат
манерам
Mmh,
bon
appétit
Ммм,
приятного
аппетита
Lo
que
yo
te
ofrezco
no
lo
encontrarás
en
la
Wall
Street
(Oh,
no)
То,
что
я
тебе
предлагаю,
не
найдёшь
на
Уолл-стрит
(О,
нет)
Me
faltan
ingresos
Мне
не
хватает
доходов
Pero
apostaría
todo
contra
ti
para
ganar
tus
besos
Но
я
бы
поставил
всё
против
тебя,
чтобы
выиграть
твои
поцелуи
No
es
gracias
a
papi
las
altas
posiciones
que
escalo
Не
благодаря
папочке
я
поднимаюсь
на
высокие
позиции
A
sufrir
no
le
jalo,
no
soy
ni
bueno
ni
malo
К
страданиям
не
тянусь,
я
не
хороший
и
не
плохой
Mucho
menos
de
palo
Тем
более
не
деревянный
Regalo
afecto
sin
pena,
nena
Дарую
ласку
без
стеснения,
малышка
Tu
efecto
envenena
mi
espíritu
noble
Твой
эффект
отравляет
мой
благородный
дух
Si
leyeras
mi
mente,
me
amarías
más
y
te
odiarías
el
doble
Если
бы
ты
читала
мои
мысли,
ты
бы
любила
меня
больше
и
ненавидела
бы
себя
вдвойне
Por
más
que
mi
mente
se
nuble,
no
apago
el
festejo
Как
бы
ни
туманилось
мое
сознание,
я
не
прекращаю
праздник
Hay
que
darle
rejo
al
que
quiera
dañar
el
cortejo
Надо
дать
отпор
тому,
кто
хочет
испортить
свидание
Verás
que
no
soy
complejo,
sólo
quiéreme
y
ni
me
quejo
Ты
увидишь,
что
я
не
сложный,
просто
люби
меня,
и
я
даже
не
жалуюсь
Protejo
mi
vida
de
tantos
pendejos
Защищаю
свою
жизнь
от
стольких
придурков
Brutos,
sin
atributos
Тупых,
без
достоинств
Putos,
pues
para
ella
serán
mis
mejores
tributos
Шлюх,
ведь
для
неё
это
будут
мои
лучшие
дары
Búscame
entre
los
astutos
Ищи
меня
среди
хитрецов
Para
que
más
de
mí
sepas
Чтобы
ты
знала
обо
мне
больше
Luego
te
trepas
Потом
залезешь
A
ver
qué
pasa
cuando
no
discrepas
Посмотрим,
что
будет,
когда
ты
не
будешь
возражать
(¡Ja!,
son
sólo
versos
sensatos,
sabios
relatos)
(Ха!
Это
всего
лишь
разумные
стихи,
мудрые
рассказы)
(Xplicitos,
ahí,
rimando
en
serio,
aquí
están
los
datos)
(Xplicitos,
на
месте,
рифмую
серьёзно,
вот
данные)
Ven,
que
te
vas
a
divertir
o,
al
menos,
deja
que
lo
intente
Иди
сюда,
ты
повеселишься,
или,
по
крайней
мере,
дай
мне
попробовать
Para
que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знала
обо
мне
No
puedes
negar
que
te
complace
todo
lo
bien
que
se
siente
Ты
не
можешь
отрицать,
что
тебе
нравится,
как
хорошо
это
ощущается
Y
lo
que
vas
a
sentir
И
то,
что
ты
почувствуешь
Es
que
no
tiene
sentido
vivir
enfurecido
В
том,
что
нет
смысла
жить
в
гневе
Cuando
sé
que
estás
ahí
Когда
я
знаю,
что
ты
рядом
Ven,
que
te
vas
a
divertir
o,
al
menos,
deja
que
lo
intente
Иди
сюда,
ты
повеселишься,
или,
по
крайней
мере,
дай
мне
попробовать
Para
que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знала
обо
мне
Mamazota,
cosota
Красотка,
фигуристая
Si
a
la
primera
te
saco,
anota
Если
с
первого
раза
выведу
тебя,
запиши
Que
a
la
segunda
besarás
a
este
flaco
Что
на
второй
ты
поцелуешь
этого
худого
Vente
por
tu
cuota,
bebé
Иди
за
своей
долей,
детка
Te
sobrará
compota,
bebé
(Ya
tienes
mi
antecedente)
Тебе
хватит
компота,
детка
(У
тебя
уже
есть
моё
прошлое)
Así
soy
de
imprudente,
reina
Вот
такой
я
безрассудный,
королева
Dile
a
tu
pretendiente
que
tu
castillo
tiene
residente
Скажи
своему
поклоннику,
что
в
твоём
замке
есть
житель
Mi
actitud
desluce
y
lo
supuse
Моё
поведение
тускнеет,
и
я
это
предполагал
Hacia
una
diva
mi
apariencia
conduce
Моя
внешность
ведёт
к
диве
Se
lo
propuse
y
quiere
que
la
acuse
Я
предложил
ей,
и
она
хочет,
чтобы
я
обвинил
её
Me
induce
y
dejaré
que
ella
me
use
Она
соблазняет
меня,
и
я
позволю
ей
использовать
меня
Mi
actitud
desluce
y
lo
supuse
Моё
поведение
тускнеет,
и
я
это
предполагал
Hacia
una
diva
mi
apariencia
conduce
Моя
внешность
ведёт
к
диве
Se
lo
propuse
y
quiere
que
la
acuse
Я
предложил
ей,
и
она
хочет,
чтобы
я
обвинил
её
Me
induce
y
dejaré
que
ella
me
use
Она
соблазняет
меня,
и
я
позволю
ей
использовать
меня
Ando
al
gusto,
dando
lo
justo,
presa
del
estilo
que
incrusto
Я
по
вкусу,
даю
то,
что
нужно,
пленник
стиля,
который
я
внедряю
La
princesa
queda
conmigo
y
el
príncipe
azul
del
susto
Принцесса
остаётся
со
мной,
а
принц
от
страха
посинел
Me
ajusto
a
los
caprichos
femeninos
Я
подстраиваюсь
под
женские
капризы
Acostúmbrate
al
poeta,
olvídate
de
los
caninos
Привыкай
к
поэту,
забудь
о
собаках
Cierra
el
puerto
a
los
marinos
y
nos
vamos
para
las
nubes
Закрой
порт
для
моряков,
и
мы
отправимся
в
облака
Sabes
que
hace
que
me
embobe
Ты
знаешь,
что
это
сводит
меня
с
ума
No
ves
que
hoy
quiero
que
me
robes
Разве
ты
не
видишь,
что
сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
меня
ограбила
Y
cuando
te
subes,
tiembran
los
adobes
И
когда
ты
поднимаешься,
дрожат
стены
Besos
de
adrenalina,
combina
Поцелуи
адреналина,
сочетание
Rasguños
de
una
dama
con
caricias
de
felina
Царапины
дамы
с
ласками
кошки
De
esos
hay
en
la
esquina,
pero
adivina
Таких
полно
на
углу,
но
угадай
Mi
amor,
no
se
tanquea
con
tu
puta
gasolina
(Ah)
Моя
любовь,
не
заправляйся
своей
чёртовой
gasolina
(Ah)
Na-na-na,
na-na
(Uh)
На-на-на,
на-на
(Uh)
Xplicitos
ahí
Xplicitos
на
месте
Ven,
que
te
vas
a
divertir
o,
al
menos,
deja
que
lo
intente
Иди
сюда,
ты
повеселишься,
или,
по
крайней
мере,
дай
мне
попробовать
Para
que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знала
обо
мне
No
puedes
negar
que
te
complace
todo
lo
bien
que
se
siente
Ты
не
можешь
отрицать,
что
тебе
нравится,
как
хорошо
это
ощущается
Y
lo
que
vas
a
sentir
И
то,
что
ты
почувствуешь
Es
que
no
tiene
sentido
vivir
enfurecido
В
том,
что
нет
смысла
жить
в
гневе
Cuando
sé
que
estás
ahí
Когда
я
знаю,
что
ты
рядом
Ven,
que
te
vas
a
divertir
o,
al
menos,
deja
que
lo
intente
Иди
сюда,
ты
повеселишься,
или,
по
крайней
мере,
дай
мне
попробовать
Para
que
sepas
de
mí
Чтобы
ты
знала
обо
мне
Xplicitos
(Favela
en
el
beat)
Xplicitos
(Favela
в
ритме)
Esco
Records
con
la
K-Music
(Yeah)
Esco
Records
с
K-Music
(Да)
Gelo,
el
puto
fuckin
Gelo,
этот
чёртов
засранец
Fluye
letal
ahí
en
el
mal,
sound
illuminati
Течёт
смертельно
там,
во
зле,
звук
иллюминатов
Xplicitos
Medallo
City
(Ah-ah)
Xplicitos
Medallo
City
(Ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.