Paroles et traduction Escolta De Guerra - Bomba Nuclear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomba Nuclear
Ядерная бомба
Al
gobierno
que
se
cuide,
ami
me
va
a
respetar
Пусть
правительство
бережется,
меня
оно
зауважает.
Primero
fue
Mario
Aguirre,
hoy
Verdugo
se
nos
va
Сначала
был
Марио
Агирре,
сегодня
Вердуго
нас
покидает.
Voy
a
explotar
si
le
siguen,
como
una
bomba
nuclear
Я
взорвусь,
если
они
продолжат,
как
ядерная
бомба.
Tirense
con
la
bolita,
ya
voy
sobre
el
principal
Кидайте
свои
пульки,
я
уже
иду
за
главным.
No
les
perdonaré
el
rango,
ni
su
verde
camuflash
Я
не
прощу
им
ни
звания,
ни
их
зеленого
камуфляжа.
No
me
importa
lo
que
digan,
hoy
se
la
van
a
pagar
Мне
все
равно,
что
они
говорят,
сегодня
они
заплатят.
Ustedes
nomas
abusan,
veremos
si
son
de
aguante
Вы
только
и
делаете,
что
злоупотребляете,
посмотрим,
хватит
ли
у
вас
выдержки.
Matan
sin
razón
alguna,
como
todos
los
cobardes
Убиваете
без
всякой
причины,
как
все
трусы.
Ami
ustedes
no
me
asustan,
aqui
si
van
a
estrellarse
Вы
меня
не
пугаете,
здесь
вы
разобьетесь.
Solo
tengo
una
palabra,
una
mas
que
suficiente
У
меня
есть
только
одно
слово,
одно,
но
более
чем
достаточно.
Ahora
tendran
que
pagarme,
el
traidor
no
tenga
suerte
Теперь
вам
придется
заплатить
мне,
пусть
предатель
не
рассчитывает
на
удачу.
La
muerte
anda
por
las
calles,
ahora
peligran
ustedes
Смерть
бродит
по
улицам,
теперь
вам
грозит
опасность.
Que
coraje
que
tristeza,
siempre
hay
veneno
en
mi
sangre
Какая
ярость,
какая
печаль,
в
моей
крови
всегда
яд.
La
razón
no
me
interesa,
tan
solo
quiero
aclararles
Меня
не
интересует
причина,
я
просто
хочу
прояснить
вам.
Todo
el
verde
es
poca
pieza,
aun
lado
de
mi
compadre
Вся
ваша
зелень
— ничто
по
сравнению
с
моим
кумом.
El
honor
es
de
respeto,
la
traición
imperdonable
Честь
— это
уважение,
предательство
— непростительно.
El
dolor
que
traigo
dentro,
ese
nunca
va
a
calmarse
Боль,
которую
я
ношу
внутри,
никогда
не
утихнет.
Siempre
ami
lado
estuvieron,
si
eran
caballeros
reales
Они
всегда
были
рядом
со
мной,
если
они
были
настоящими
кабальеро.
Sinaloa
se
quedo
triste,
no
lo
olvidaré
la
juro
Синалоа
погрузился
в
печаль,
клянусь,
я
этого
не
забуду.
Primero
fue
Mario
Aguirre,
hoy
crece
mas
este
luto
Сначала
был
Марио
Агирре,
сегодня
эта
скорбь
растет.
Te
extrañaremos
compadre,
al
gran
Lamberto
Verdugo
Мы
будем
скучать
по
тебе,
кум,
по
великому
Ламберто
Вердуго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Niebla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.