Escolta De Guerra - ¿Dónde Estás Corazón? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Escolta De Guerra - ¿Dónde Estás Corazón?




¿Dónde Estás Corazón?
Где ты, моя любовь?
Hace no tanto tuve una vida
Не так давно у меня была жизнь,
Tan feliz tan hermosa tan llena de amor
Такая счастливая, такая прекрасная, такая полная любви.
Un dia de pronto se quedo vacia
Но однажды она внезапно опустела,
Sin saber la razon se fue mi corazon
Моё сердце ушло, и я не знаю почему.
Sali corriendo a buscarle su pista
Я побежал искать его следы,
Entre avenidas las calles y el malecon
По проспектам, улицам и набережной.
Aunque nadie roba un corazon hoy en dia
Хотя в наше время никто не крадет сердца,
No es culpa de un ladron
Виновником не может быть вор.
Donde estas donde estas corazon
Где ты, где ты, моё сердце,
Donde fuiste te llevo un ladron
Куда ты ушло, уведенное вором?
Me duele al pensar que toda la culpa es mia
Мне больно думать, что я во всём виноват,
Por las calles por el malecon
Что искал тебя по улицам и набережной,
Te busque y te busque corazon
Искал тебя, моё сердце,
Te busque por las calles y las avenidas
Искал по улицам и проспектам.
Yo era feliz con mi corazon
Я был счастлив со своим сердцем,
Mi vida estaba llena de amor
Моя жизнь была полна любви.
Talvez se fue pensando
Может, оно ушло, подумав,
Que noooo la queria
Что я его не люблю.
Sali corriendo a buscarle su pista
Я побежал искать его следы,
Entre avenidas las calles y el malecon
По проспектам, улицам и набережной.
Aunque nadie roba un corazon hoy en dia
Хотя в наше время никто не крадет сердца,
No es culpa de un ladron
Виновником не может быть вор.
Donde estas donde estas corazon
Где ты, где ты, моё сердце,
Donde fuiste te llevo un ladron
Куда ты ушло, уведенное вором?
Me duele saber que toda la culpa es mia
Мне больно знать, что я во всём виноват,
Por las calles por el malecon
Что искал тебя по улицам и набережной,
Te busque te busque corazon
Искал тебя, моё сердце,
Te busque por las calles y las avenidas
Искал по улицам и проспектам.
Talvez fue por la falta de amor
Может, это из-за недостатка любви,
Talvez le hizo falta mi calor
Может, ему не хватало моего тепла.
Talvez no fue un ladron
Может, это не был вор,
Toda la culpa es mia
И я сам во всём виноват.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.