Escolta De Guerra - El Compa R (Ramon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Escolta De Guerra - El Compa R (Ramon)




El Compa R (Ramon)
Товарищ R (Рамон)
Mi modo plebada la perdí
Дорогая, я потерял свой путь
Y no de la forma en que debía, pero lastima fue así
И не так, как должен был, но, к сожалению, так получилось
Mi nombre de pila era ramón
Мое настоящее имя Рамон
Me conocían como el compa R y también como el mayor
Меня знали как товарища R, а еще как старшего
Nunca pude superar, el día en que perdí a mi apa
Я так и не смог смириться с тем, что потерял своего отца
Senti el dolor que jamás que había sentido
Я чувствовал такую боль, которую никогда раньше не испытывал
Pero eso no iba a parar, se que no ocupo contarles
Но это не должно было меня остановить, я знаю, что мне не нужно рассказывать тебе
A quien me haya conocido
Тому, кто меня знал
Anduve por aquí y por allá
Я бродил то там, то здесь
De pronto ya andaba en la perla y de repente en culiacan
Внезапно я оказался в Перле, а потом в Кулиакане
Y siempre tuve donde llegar
И мне всегда было куда прийти
También hice buenas relaciones, sin importar el lugar
Я также завел хорошие отношения, независимо от места
Andaba por hawai, de pronto allá por dubai
Я был на Гавайях, потом в Дубае
En un rascacielos de los emilatos
В одном из небоскребов Эмиратской башни
Centro américa y Europa, por Australia, allá en colobia
Центральная Америка и Европа, по Австралии, в Колумбии
Hice lo mejores tratos
Я заключил лучшие сделки
Poco a poco aprendí atrabajar
Постепенно я научился работать
Y me tope con los tiempos malos, los tuve que soportar
И я столкнулся с плохими временами, мне пришлось их вынести
La vida no me dio otra elección
Жизнь не дала мне другого выбора
Me volví un élite del negocio, con bastante discreción
Я стал элитой в бизнесе, с большой осмотрительностью
Siempre me di a respetar, también me gusto ayudar
Я всегда заставлял себя уважать, мне также нравилось помогать
A quien me dio la mano cuando estaba jodido
Тому, кто подал мне руку, когда я был в затруднительном положении
Tuve sueños, tuve logros, que no se lograron solos
У меня были мечты, у меня были достижения, которые не были достигнуты в одиночку
Tuve apoyo de mi equipo
У меня была поддержка моей команды
Mi modo plebada la perdí
Дорогая, я потерял свой путь
Y no de la forma en que debía, pero lastima fue así
И не так, как должен был, но, к сожалению, так получилось
Mi nombre de pila era ramón
Мое настоящее имя Рамон
Me conocían como el compa R y también como el mayor
Меня знали как товарища R, а еще как старшего
Yo fui gente de verdad, el inicio hasta el final
Я был настоящим человеком, от начала до конца
Ya me despido mis queridos amigos
Я прощаюсь с вами, мои дорогие друзья
Fui leal y agradecido, se que no ocupo contarles
Я был предан и благодарен, я знаю, что мне не нужно рассказывать тебе
A quíen me haya conocido
Тому, кто меня знал





Writer(s): Daniel Niebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.