Paroles et traduction Escolta De Guerra - El Finix De Los Antrax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Finix De Los Antrax
Феникс Антракса
Bien
marcado
firmespectoral
Крепкий,
мускулистый,
с
твердым
взглядом,
Peliando
es
potencia
barrera
de
acero
В
бою
он
— мощь,
стальная
преграда.
Brasos
fuertes
certesa
& coraje
Сильные
руки,
уверенность
и
отвага,
Muy
buenos
reflejos
con
el
rostro
serio
Отличные
рефлексы,
лицо
серьезное,
строгое.
Muro
de
concreto
guerrero
de
sangre
Словно
бетонная
стена,
воин
крови,
Apodado
el
finix
anda
en
la
batalla
Прозванный
Фениксом,
в
битве
парит.
Bien
camuflajeado
& avese
de
negro
Хорошо
замаскирован,
чаще
в
черном,
Ya
no
tiene
arreglo
se
infecto
de
antrax
Уже
не
исправить,
заражен
Антраксом.
Hase
tiempo
gano
la
confianza
Давно
он
завоевал
доверие,
El
apresio
del
niño
& el
de
su
padrino
Уважаем
Патроном
и
его
крестником.
El
no
fue
bautizado
con
agua
Он
не
был
крещен
водой,
Fue
con
la
confianza
se
gano
prestigio
А
доверием,
что
принесло
ему
престиж.
De
rojo
se
mancha
la
guerra
no
es
santa
Красным
окрашена
война,
она
не
святая,
Aprendio
de
armas
con
el
mando
chino
Научился
оружию
у
Китайца.
Fusiles
granadas
5.7
los
cuernos
& el
R
Винтовки,
гранаты,
5.7,
рожки
и
R
—
Su
mejor
amigo
Его
лучшие
друзья.
Apegado
al
joven
comandante
Предан
молодому
Команданте,
Servirle
su
vida
& muere
al
defenderlo
Готов
жизнь
отдать,
защищая
его.
Bien
equipado
para
el
combate
Хорошо
экипирован
для
боя,
La
funcion
es
clara
no
hay
fallas
ni
peros
Задача
ясна,
нет
ошибок
и
сомнений.
Asus
compañeros
porfin
hay
enseña
Своих
товарищей
наконец
обучает,
Tacticas
de
guerra,
claves
y
objetivos
Тактике
войны,
кодам
и
целям.
Por
su
voz
de
alaje
la
gente
se
altera
От
его
властного
голоса
люди
теряются,
Cuando
el
finix
quema
lo
hace
con
estilo
Когда
Феникс
жжет,
он
делает
это
стильно.
Cuando
sale
a
peliar
se
transforma
Когда
выходит
биться,
преображается,
Todo
en
la
pechera
se
le
amolda
al
cuerpo
Бронежилет
идеально
сидит
на
теле.
Va
arrasando
con
lo
que
le
estorba
Сметает
все,
что
мешает,
Le
disen
sargento
tambien
gato
negro
Зовут
его
Сержантом,
а
еще
Черным
Котом.
Caer
no
le
importa
el
jefe
es
primero
Пасть
не
боится,
босс
на
первом
месте,
El
puño
de
guachos
no
le
causa
miedo
Кулак
копов
ему
не
страшен.
Va
contra
la
bola
el
plan
aser
tiempo
Идет
против
всех,
план
— выиграть
время,
Hay
5 rasones
que
valen
el
riesgo
Есть
5 причин,
стоящих
риска.
Es
de
accion
pero
no
es
camicase
Он
боец,
но
не
камикадзе,
Por
que
es
aguerrido
trai
la
barba
larga
Закаленный,
с
длинной
бородой.
Anda
a
rapa
mas
no
usa
turbante
Бреется
налысо,
но
тюрбан
не
носит,
Tan
solo
un
equipo
que
el
mismo
comanda
Только
экипировку,
которую
сам
командует.
El
sabe
arriesgarse
defender
la
plaza
Он
знает,
как
рисковать,
защищая
территорию,
Tumbarlos
de
frente
tambien
a
distancia
Валя
врагов
в
упор
и
на
расстоянии.
Ni
uno
sobrevive
nadien
se
le
escapa
Никто
не
выживает,
никто
не
убегает,
Es
un
buen
ejemplo
de
todos
los
antrax
Он
хороший
пример
для
всех
Антраксов.
El
buen
hombre
tiene
bien
ganado
Этот
человек
заслужил,
Muy
bien
meresido
todo
el
gran
respeto
Вполне
заслуженно,
огромное
уважение.
En
la
guerra
anda
bien
activado
На
войне
он
в
полной
боевой
готовности,
Se
entrega
al
trabajo
basta
con
los
hechos
Отдается
работе,
факты
говорят
сами
за
себя.
El
valor
es
algo
que
ya
trai
plasmado
Храбрость
— это
то,
что
уже
в
нем
заложено,
Como
en
calaveras
reflejan
la
muerte
Как
на
черепах
отражается
смерть.
El
finix
es
raza
del
niño
& del
"M"
Феникс
— из
рода
Патрона
и
"M",
El
finix
un
antrax
del
virus
del
"R"...
Феникс
— Антракс,
вирус
"R"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.