Escolta De Guerra - La Hummer Y El Camaro (Con Voz De Mando) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Escolta De Guerra - La Hummer Y El Camaro (Con Voz De Mando)




La Hummer Y El Camaro (Con Voz De Mando)
The Hummer And The Camaro (With Voz De Mando)
Sono el general gritaban por los radios
I'm General, they shouted over the radios
Me están atacando quien me hecha la mano
I'm under attack, who's gonna help me?
Apoyo emboscada vienen 4 carros
Ambush support, there are 4 cars
Siguiendo mi espalda burle dos al frente
Following me from behind, I dodged two in front
Me están disparando y no traigo respaldos
They're shooting at me and I have no backup
Nadie me acompaña y también vengo herido
No one's with me and I'm also wounded
Tan solo mi escuadra del seis cero cinco
Just my squad from six-zero-five
Son mis coordenadas camaro azul deportivo
These are my coordinates, blue sports Camaro
Copiado enterado conteste al llamado
Copy that, understood, answer the call
Animo mi compa y ajústele al carro
Hang in there, my friend, and speed up
Eso vengo haciendo vengo acelerando
That's what I'm doing, I'm speeding up
Lo que me incomoda qe no esta blindado
What bothers me is that it's not armored
Lo bueno es que corre lo traigo alterado
The good thing is that it runs, I have it modified
No creo que me alcancen por el pavimento
I don't think they'll catch me on the pavement
Haber deme chansa se están acercando
Give me a chance, they're getting closer
Aguánteme compa, yo le marco en un momento
Hang on, my friend, I'll mark you in a moment
Dos detonaciones fueron de granadas
Two explosions were from grenades
Quebraron los vidrios volaron ventanas
They broke the windows, shattered the windows
Digame sub20 donde esta mi amigo
Tell me, sub20, where's my friend?
Ya no se oyo nada 30 segundos sin ruidos
I haven't heard anything for 30 seconds, no noise
Y RECUERDEN ESTO NO ES ENFERMEDAD ES PURA VIOLENCIA
AND REMEMBER, THIS IS NOT A DISEASE, IT'S PURE VIOLENCE
Aquí reportándome azul deportivo
Reporting in, blue sports car
No le contestaba porque solte el radio
I didn't answer you because I dropped the radio
Tire dos granadas pero hay voy en chinga
I threw two grenades, but there I go, hurry up
Aliste a su raza y que se aloque dios vida
Get your people ready and let's get crazy, God bless
Aquí llegue compa y no miro a su gente
Here I am, friend, and I don't see your people
Siga padelante y no se desespere
Keep going and don't freak out
Doblese a la izquierda y en doble sentido
Turn left and go against traffic
Soy el que maneja el hummer amarillo
I'm the one driving the yellow Hummer
Ya lo vi mi compa, pues dele mi amigo
I see you, my friend, go for it
Compa valio madre estos ya me poncharon
Friend, it's useless, they've already punctured my tires
Y traigo un plomaso en el puro tobillo
And I have a bullet in my ankle
Ni como pelarme de esta ya no salgo vivo
I can't get out of here, I'm not going to make it out alive
Se anda paniquiando usted pidió el apoyo
You're panicking and you asked for the backup
Pongase las pilas tumbese ese rollo
Get your act together and stop being a wimp
Ahí le vamos mi compa ahí le voy con todo
Here we go, my friend, here I come with everything
No dijo que cuatro si son mas de ocho
You didn't say there were four, there are more than eight
53 en filas con lanza granadas
5 in 3 rows with rocket launchers
Que me cubra el barret nomas entro y salgo
Let the Barrett cover me, I'll just go in and out
Animo plebada ahí que salirle al todo
Come on, guys, let's go all out
Y dijo hechando balas y se pegaron con todo
And he said shooting bullets, and they hit each other with everything
Los de la emboscada fueron emboscados
The ambushers were ambushed
Con lanzagranadas fueron derrotados
They were defeated with rocket launchers
Aquellos dos hombres se isieron compadres
Those two men became friends
Lueguito formaron grandes amistades
Then they formed great friendships
Dicen que los jefes también festejaron
They say the bosses celebrated too
Por la valentía de aquellos dos muchachos
For the bravery of those two young men
Era un sinaloense el otro de Durango
One was from Sinaloa, the other from Durango
Uno traia una hummer y el otro traia un camaro
One had a Hummer, the other a Camaro





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.