Paroles et traduction Escolta De Guerra - La Hummer Y El Camaro (Con Voz De Mando)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hummer Y El Camaro (Con Voz De Mando)
The Hummer And The Camaro (With Voz De Mando)
Sono
el
general
gritaban
por
los
radios
I'm
General,
they
shouted
over
the
radios
Me
están
atacando
quien
me
hecha
la
mano
I'm
under
attack,
who's
gonna
help
me?
Apoyo
emboscada
vienen
4 carros
Ambush
support,
there
are
4 cars
Siguiendo
mi
espalda
burle
dos
al
frente
Following
me
from
behind,
I
dodged
two
in
front
Me
están
disparando
y
no
traigo
respaldos
They're
shooting
at
me
and
I
have
no
backup
Nadie
me
acompaña
y
también
vengo
herido
No
one's
with
me
and
I'm
also
wounded
Tan
solo
mi
escuadra
del
seis
cero
cinco
Just
my
squad
from
six-zero-five
Son
mis
coordenadas
camaro
azul
deportivo
These
are
my
coordinates,
blue
sports
Camaro
Copiado
enterado
conteste
al
llamado
Copy
that,
understood,
answer
the
call
Animo
mi
compa
y
ajústele
al
carro
Hang
in
there,
my
friend,
and
speed
up
Eso
vengo
haciendo
vengo
acelerando
That's
what
I'm
doing,
I'm
speeding
up
Lo
que
me
incomoda
qe
no
esta
blindado
What
bothers
me
is
that
it's
not
armored
Lo
bueno
es
que
corre
lo
traigo
alterado
The
good
thing
is
that
it
runs,
I
have
it
modified
No
creo
que
me
alcancen
por
el
pavimento
I
don't
think
they'll
catch
me
on
the
pavement
Haber
deme
chansa
se
están
acercando
Give
me
a
chance,
they're
getting
closer
Aguánteme
compa,
yo
le
marco
en
un
momento
Hang
on,
my
friend,
I'll
mark
you
in
a
moment
Dos
detonaciones
fueron
de
granadas
Two
explosions
were
from
grenades
Quebraron
los
vidrios
volaron
ventanas
They
broke
the
windows,
shattered
the
windows
Digame
sub20
donde
esta
mi
amigo
Tell
me,
sub20,
where's
my
friend?
Ya
no
se
oyo
nada
30
segundos
sin
ruidos
I
haven't
heard
anything
for
30
seconds,
no
noise
Y
RECUERDEN
ESTO
NO
ES
ENFERMEDAD
ES
PURA
VIOLENCIA
AND
REMEMBER,
THIS
IS
NOT
A
DISEASE,
IT'S
PURE
VIOLENCE
Aquí
reportándome
azul
deportivo
Reporting
in,
blue
sports
car
No
le
contestaba
porque
solte
el
radio
I
didn't
answer
you
because
I
dropped
the
radio
Tire
dos
granadas
pero
hay
voy
en
chinga
I
threw
two
grenades,
but
there
I
go,
hurry
up
Aliste
a
su
raza
y
que
se
aloque
dios
vida
Get
your
people
ready
and
let's
get
crazy,
God
bless
Aquí
llegue
compa
y
no
miro
a
su
gente
Here
I
am,
friend,
and
I
don't
see
your
people
Siga
padelante
y
no
se
desespere
Keep
going
and
don't
freak
out
Doblese
a
la
izquierda
y
en
doble
sentido
Turn
left
and
go
against
traffic
Soy
el
que
maneja
el
hummer
amarillo
I'm
the
one
driving
the
yellow
Hummer
Ya
lo
vi
mi
compa,
pues
dele
mi
amigo
I
see
you,
my
friend,
go
for
it
Compa
valio
madre
estos
ya
me
poncharon
Friend,
it's
useless,
they've
already
punctured
my
tires
Y
traigo
un
plomaso
en
el
puro
tobillo
And
I
have
a
bullet
in
my
ankle
Ni
como
pelarme
de
esta
ya
no
salgo
vivo
I
can't
get
out
of
here,
I'm
not
going
to
make
it
out
alive
Se
anda
paniquiando
usted
pidió
el
apoyo
You're
panicking
and
you
asked
for
the
backup
Pongase
las
pilas
tumbese
ese
rollo
Get
your
act
together
and
stop
being
a
wimp
Ahí
le
vamos
mi
compa
ahí
le
voy
con
todo
Here
we
go,
my
friend,
here
I
come
with
everything
No
dijo
que
cuatro
si
son
mas
de
ocho
You
didn't
say
there
were
four,
there
are
more
than
eight
53 en
filas
con
lanza
granadas
5 in
3 rows
with
rocket
launchers
Que
me
cubra
el
barret
nomas
entro
y
salgo
Let
the
Barrett
cover
me,
I'll
just
go
in
and
out
Animo
plebada
ahí
que
salirle
al
todo
Come
on,
guys,
let's
go
all
out
Y
dijo
hechando
balas
y
se
pegaron
con
todo
And
he
said
shooting
bullets,
and
they
hit
each
other
with
everything
Los
de
la
emboscada
fueron
emboscados
The
ambushers
were
ambushed
Con
lanzagranadas
fueron
derrotados
They
were
defeated
with
rocket
launchers
Aquellos
dos
hombres
se
isieron
compadres
Those
two
men
became
friends
Lueguito
formaron
grandes
amistades
Then
they
formed
great
friendships
Dicen
que
los
jefes
también
festejaron
They
say
the
bosses
celebrated
too
Por
la
valentía
de
aquellos
dos
muchachos
For
the
bravery
of
those
two
young
men
Era
un
sinaloense
el
otro
de
Durango
One
was
from
Sinaloa,
the
other
from
Durango
Uno
traia
una
hummer
y
el
otro
traia
un
camaro
One
had
a
Hummer,
the
other
a
Camaro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.