Escolta De Guerra - Mona de Seda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Escolta De Guerra - Mona de Seda




Mona de Seda
Silk Doll
Estoi cansado bien agotado mujer te me vas caminando
I'm tired, exhausted dear, you're leaving me for someone else
Por otro rumbo sigue otros pasos por qe el dinero te ase daño
Taking a different path with someone else, because money has corrupted you
Olvida lo nuestro se a terminado te sales x donde as entrado
Forget about us, it's over, leave the way you came in
No te detengas no kiero llantos ia no puedo estar mas a tu lado
Don't stop, I don't want to hear you cry, I can't be with you anymore
Bien amargado por tus reproches tu veneno por mis venas corre
I'm bitter with your criticism, your poison runs through my veins
Tu eres feliz manejado tu coche un amiga de fiersta y de noche
You're happy driving your car, a party and night owl friend
Io de negro y tu de colores io las espinas y tu las flores
Me in black and you in color, me the thorns and you the flowers
Tu buscas lujos no corazones son caprichos lleno de ambiciones
You seek luxury not hearts, whims filled with ambition
Como as cambiado ya te lusiste se te olvido de donde veniste
How you've changed, you've become shiny, forgotten where you came from
De tu pasado tan inocente de conocerme tuviste suerte
Your innocent past, you were lucky to meet me
Noi eres la niña qe prometiste aqeia humilde de cara triste
You're not the girl you promised, that humble girl with a sad face
Ya on te creo porque mentiste se termino tu amor ia no existe
I don't believe you anymore, because you lied, your love is gone now
Te cres muñeka porque eres bella kieres ser parte de lo qe sueñas
You think you're a doll because you're beautiful, you want to be part of your dreams
Vistes de marka y llena de piedras
Wearing designer clothes and covered in jewels
Una de trapo y te cres de seda
A rag doll but you think you're made of silk
Ya no me importa as lo qe kieras tu eres valiosa solo por fuera
I don't care anymore, do what you want, you're only valuable on the outside
Naciste mona y mona te kedas aunque traigas vestido de seda
You were born a doll and a doll you'll remain, even in a silk dress
Mona te quedaaaaas
A doll you'll remain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.