Escolta De Guerra - Se Comenta de un Amigo (MP) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Escolta De Guerra - Se Comenta de un Amigo (MP)




Se Comenta de un Amigo (MP)
He Heard About a Friend (MP)
Se comenta de un amigo
He heard about a friend,
Que cayo por rumbos de puerto peñasco
Who fell in the Puerto Peñasco area.
La misón se volvió un fiasco
The mission was a flop,
Porque lo subestimaron, tratando de acorrarlo
Because they underestimated him, trying to corner him.
Es la historia que platican
It's a story that's told,
Cada quien tiene sus versiones distintas
Everyone has different versions.
Que lo vieron en su finca
They saw him on his ranch,
En un punto de la sierra, en una silla de ruedas
At a point in the mountains, in a wheelchair.
Le tendieron una trama
They set a trap for him,
Pero los fierros del hombre no se entrampa
But the man's guts were not trapped.
Tanto tiempo usando armas
So much time using weapons,
Donde apuntaba pegaba, no creo que los perdonara
Wherever he aimed, he hit. I don't think he would forgive them.
Al instante con la corta
Instantly, with his shotgun,
Se dejo ver que no era chica paloma
He showed that he was no little dove.
Supieron que no era cuento
They learned that it was no joke,
Que en verdad el macho prieto
That the dark man really,
Era un hombre de batalla y no iba a tirar la toalla
Was a man of war and was not going to give up.
El ambiente estaba tenso
The atmosphere was tense,
Y silbaban las balas rompiendo el viento
And the bullets whistled through the air, breaking the wind.
Desde el cielo le tiraban
They shot at him from the sky,
De la tierra contestaba un águila del desierto
From the ground, an eagle of the desert answered.
Entre los residenciales
Among the residential buildings,
Tan solo quedaron las manchas de sangre
Only blood stains remained.
La pólvora era el incienso, que se expandía
The gunpowder was the incense, which spread,
Por el viento, por el puerto y por las calles
Through the wind, through the port, and the streets.
Se confirmaron las bajas
The losses were confirmed,
Pero no encontraron lo que ellos buscaban
But they didn't find what they were looking for.
Afirman que es hombre muerto
They claim that the man is dead,
Nunca tuvieron su cuerpo, del señor no saben nada
They never found his body, they know nothing of him.
Hay gente que no lo aceptan
There are people who don't accept it,
Y quisieran que un día llegará de vuelta
And would like him to come back one day.
Unos dicen que lo han visto, otros dicen que se ha ido
Some say they've seen him, others say he's gone,
Como saben esta vida, esta llena de sorpresas
As you know, this life is full of surprises.





Writer(s): Daniel Niebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.