Escolta De Guerra feat. Grupo Fernandez - El Cholo Vago (feat. Grupo Fernandez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Escolta De Guerra feat. Grupo Fernandez - El Cholo Vago (feat. Grupo Fernandez)




El Cholo Vago (feat. Grupo Fernandez)
El Cholo Vago (feat. Grupo Fernandez)
Salgo a patrullar por donde yo quiero y ya anden con cuidado no soy cualquier pistolero soy el Cholo Iván, también Cholo Vago
I go out to patrol wherever I want, and be careful because I'm not just any gunman. I'm Cholo Iván, also known as Cholo Vago.
Las misiones perras son las que yo hago, estoy a la orden con Ivan y Alfredo soy gente del Chapo haber quien le hace de pedo
The dirty missions are the ones I do. I'm at the service of Iván and Alfredo; I'm one of El Chapo's men. Let's see who dares to mess with us.
Aquí traigo un cuerno con lanzagranadas
I carry a horn with a grenade launcher.
Es mi duvalin y no lo cambio por nada
It's my duvalin, and I wouldn't trade it for anything.
Mi escuadra edición de Emiliano Zapata
My gun is an Emiliano Zapata edition.
Mi sombrero y botas la pecheron ahí la barba No conozco el miedo mis plebes tampoco Donde nos bajamos nos miramos bien flacosos.
My hat, boots, and vest are there, and so is my beard. I don't know fear, and neither do my guys. Wherever we go, we look mighty skinny.
Me gusta accionar como los Caiviles
I like to operate like the Kaibiles.
Tirar con 50 con granadas y misiles
I shoot with a .50 caliber, grenades, and missiles.
Ya saben lo que hago, conocen mi oficio
You know what I do; you know my trade.
Para que le buscan si saben que soy bandido Me quieren cazar, venga por la libre Arrímense al tramo de Culiacán a Caifimen Pero consté que les dije
Why do you look for me if you know I'm a bandit? You want to hunt me down? Come and get me on the stretch from Culiacán to Caifimen, but remember that I warned you.
Para trabajar no soy nada cursi
I'm not a softie when it comes to work.
Si ando en el refuego de Gauzaba y del Guamúchil
I'll be in the middle of the firefight in Gauzaba and Guamúchil.
Me defender, traigo pa atorarle
I know how to defend myself; I'm armed to the teeth.
No me quieren preso yo que quieren matarme
You don't want me in prison; I know you want me dead.
Quien me va a parar en la Super Duty
Who's going to stop me in my Super Duty?
Soy más efectivo que una ráfaga de uzi
I'm more effective than a burst from an Uzi.
No me gusta hablar si no es necesario
I don't like to talk unless it's necessary.
Si ellos mismo dicen que estoy bien arremangado
They say I'm well prepared.
Vengo de la guerra y en la guerra sigo
I come from war, and I'm still at war.
No ande investigando si me la hacen los fusilo
Don't investigate me, or I'll shoot you down.
Traigo un general, pero bien pendiente
I have a general, but he's very suspicious.
Traigo un general bien entrado por corriente.
I have a general who's very well connected.
Aquí voy a andar pa lo que se ofrezca
I'll be here for whatever is needed,
Con toda mi gente y la gente de la empresa Me gusta aclarar ya andamos entrados
with all my people and the people from the company. I like to make things clear; we're already in.
Soy el Sony Iván el mentado Cholo Vago Salgo a patrullar por donde yo quiero
I'm Sony Iván, the so-called Cholo Vago. I go out to patrol wherever I want.
En la doble eje navego todos los fierros
I drive the double axle and all the guns
Pal que le brinque primero.
for whoever dares to jump me first.





Writer(s): Daniel Antonio Neibla Lopez, Daniel Antonio Niebla-lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.