Esham - My 9 Rhymes - traduction des paroles en allemand

My 9 Rhymes - Eshamtraduction en allemand




My 9 Rhymes
Meine 9 Reime
Born beat up and always hungry
Verprügelt geboren und immer hungrig
Never thought I'd turn into a criminal if anything
Hätte nie gedacht, dass ich mal kriminell werde, wenn überhaupt
Runnin from the cops like Al Capone
Renne vor den Bullen weg wie Al Capone
Goin Rambo on them mother fuckers like Sly Stallone
Gehe auf sie los wie Rambo, wie Sly Stallone
Got a gat in my pants like its part of my belt
Habe eine Knarre in der Hose, als wäre sie Teil meines Gürtels
Suckers scared like butter so they start to melt
Die Trottel haben Angst wie Butter, also fangen sie an zu schmelzen
I stand silent like concrete in Detroits streets
Ich stehe still wie Beton in Detroits Straßen
What a rich man throws away is what a poor man eats
Was ein reicher Mann wegwirft, isst ein armer Mann
When i was 5 my mind start to blow
Als ich 5 war, fing mein Verstand an zu spinnen
Told my teacher i want to be like Hitler when i grow up
Sagte meiner Lehrerin, ich will wie Hitler werden, wenn ich groß bin, Süße
When i was 7 disregarded the laws of heaven
Als ich 7 war, missachtete ich die Gesetze des Himmels
I went to church on Sunday and i cussed out the reverand
Ich ging am Sonntag in die Kirche und beschimpfte den Pfarrer, meine Liebe
When i was 10 i started commiting sin
Als ich 10 war, begann ich, Sünden zu begehen
Witchcraft and voodoo with needles and pins
Hexerei und Voodoo mit Nadeln und Stiften
When i became an adolescent i never learned my lesson
Als ich ein Jugendlicher wurde, habe ich meine Lektion nie gelernt
Puttin holes in mother fuckers with a fuckin smith and wesson
Habe Löcher in Mistkerle gemacht mit einer verdammten Smith & Wesson, Schätzchen
A homicidal vital recital Esham my title
Ein mörderisches, wichtiges Konzert, Esham mein Titel
I know my shit is deaf and i know you want a bite oh
Ich weiß, mein Zeug ist der Hammer und ich weiß, du willst davon kosten, oh
But no dont do it you'll be just a carbon copy
Aber nein, tu es nicht, du wirst nur eine Kopie sein
Esham is original and everyone else is sloppy
Esham ist original und alle anderen sind schlampig
Still i kill im sweet like Sugar Hill
Trotzdem töte ich, ich bin süß wie Sugar Hill
Not your average everyday elemantry run of the mill
Nicht dein durchschnittlicher, alltäglicher 08/15-Typ
Mother fucker get it strait i dont battle thats for suckers
Verdammter Mistkerl, kapiere es, ich battle nicht, das ist was für Trottel
You wish you was down with Reel Life Product aint that right brothers
Du wünschtest, du wärst bei Reel Life Product dabei, nicht wahr, Brüder?
I dont bullshit no need to bullshit
Ich rede keinen Mist, kein Grund für Mist
You pull some shit and you'll be pullin bullets n shit
Du ziehst Scheiße ab und du wirst Kugeln und Scheiße abziehen
Brother think im bluffin pull me bluff and get fucked up and
Bruder, denkst du, ich bluffe, nenn mich Bluffer und du wirst fertiggemacht und
Its time for me to shut up cus i really said enough
Es ist Zeit für mich, die Klappe zu halten, denn ich habe wirklich genug gesagt





Writer(s): Esham Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.