Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
this
muthafuckin
Dead
boy
up
in
this
bitch
Yeah,
dieser
verdammte
Dead
Boy
ist
hier
in
dieser
Bitch
Yo,
got
my
muthafuckin
nigga
Esham
ready
to
kick
this
shit
for
you
hoes
Yo,
hab
meinen
verdammten
Kumpel
Esham
bereit,
diesen
Scheiß
für
euch
Schlampen
zu
kicken
Walkin
on
the
flatlines
fumblin
with
the
razor
blade
Laufe
auf
den
Flatlines,
fummelnd
mit
der
Rasierklinge
Rumblin
with
the
ace
of
spade
is
where
the
wicket
rhymes
are
made
Kämpfend
mit
dem
Pik-Ass,
da
werden
die
üblen
Reime
gemacht
Sometimes
I
really
feel
like
Manchmal
fühle
ich
mich
wirklich
so
I
just
can't
deal
with
the
pressures
of
life
Ich
kann
einfach
nicht
mit
dem
Druck
des
Lebens
umgehen
So
I
walk
around
with
the
bloody
butcher
knife
Also
laufe
ich
mit
dem
blutigen
Schlachtermesser
herum
Therapy,
man
I
need
some
therapy
cause
ain't
nobody
scarin
me
Therapie,
Mann,
ich
brauche
Therapie,
denn
niemand
macht
mir
Angst
I
ain't
got
no
love
cause
no
one
cares
for
me
Ich
habe
keine
Liebe,
weil
sich
niemand
um
mich
kümmert
Slippin
it
into
to
darkness
I'm
beyond
that
and
pass
that
Rutsche
in
die
Dunkelheit,
ich
bin
jenseits
davon
und
darüber
hinaus
Once
I
catch
a
flashback
Sobald
ich
einen
Flashback
habe
Snap
and
that's
yo
ass
Schnappe
ich
zu
und
das
ist
dein
Arsch
Black
Devil
get
a
shovel,
grave
digga
Schwarzer
Teufel,
hol
'ne
Schaufel,
Totengräber
How
you
figure
you
gon'
kill
a
dead
nigga
Wie
stellst
du
dir
vor,
du
tötest
einen
toten
Kerl
You
gon
kill
a
dead
nigga
Du
willst
einen
toten
Kerl
töten
Bloody
body
baby
bloody
man
I'm
nutty
what
he
thought
Blutiger
Körper,
Baby,
blutiger
Mann,
ich
bin
irre,
was
er
wohl
dachte
Nine
dead
bodies
and
I
never
got
caught
Neun
Leichen
und
ich
wurde
nie
geschnappt
Walk
the
flatlines,
man
I
walk
the
flatlines
Laufe
die
Flatlines,
Mann,
ich
laufe
die
Flatlines
And
dead
body
chalk
lines
make
me
walk
lines
Und
Kreideumrisse
von
Leichen
lassen
mich
Linien
laufen
I
don't
sniff
lines
.45
slug
to
my
mind
Ich
ziehe
keine
Lines,
.45er
Kugel
in
meinen
Kopf
I
feel
I'm
on
the
flatline
Fühle
ich,
ich
bin
auf
der
Flatline
Man
I
need
some
therapy
Mann,
ich
brauche
Therapie
[Dead
Boy
talking]
[Dead
Boy
spricht]
I'm
having
suicidal
thoughts
Ich
habe
Selbstmordgedanken
Brain
cells
dead
from
the
coma
Gehirnzellen
tot
vom
Koma
My
aroma
dead
body
rotten
gone
but
not
forgotten
Mein
Geruch,
Leiche,
verrottet,
gegangen,
aber
nicht
vergessen
Seems
like
you
forgot
Scheint,
als
hättest
du
vergessen
Man
I
took
one
shot
Mann,
ich
habe
einen
Schuss
genommen
Now
I
lay
me
down
to
sleep
body
hot
rot
Nun
lege
ich
mich
zum
Schlafen
nieder,
Körper
heiß,
verrottet
Got
no
love
when
I
was
a
toddler
Hatte
keine
Liebe,
als
ich
ein
Kleinkind
war
Now
I
swallow
bullets
for
fun
playin
games
with
the
gun
Jetzt
schlucke
ich
Kugeln
zum
Spaß,
spiele
Spiele
mit
der
Knarre
Hope
I
spit
up,
get
up,
throw
up,
mind
blow
up
Hoffe,
ich
spucke
es
aus,
stehe
auf,
kotze,
Verstand
explodiert
I
told
my
teacher
I
want
to
be
like
Hitler
when
I
grow
up
Ich
sagte
meiner
Lehrerin,
ich
will
wie
Hitler
werden,
wenn
ich
groß
bin
Now
I
got
a
mental
block
got
the
pussy
hammer
cocked
Jetzt
habe
ich
eine
mentale
Blockade,
hab
den
Fotzenhammer
gespannt
Tick
tock
and
ya
don't
stop
make
the
pussy
pop
Tick
tack
und
du
hörst
nicht
auf,
lass
die
Fotze
poppen
To
the
break
of
dawn,
to
the
break
of
dawn
Bis
zum
Morgengrauen,
bis
zum
Morgengrauen
Once
again
it's
on
Wieder
einmal
geht
es
los
.357
chrome
plated
to
my
dome
.357
verchromt
an
meinem
Schädel
Now
I
know
you
want
to
know
about
knowing
what
I'm
knowing
Jetzt
weiß
ich,
du
willst
wissen,
was
ich
weiß
If
you
knew
me
you
would
know
that
I
be
flowing
Wenn
du
mich
kennen
würdest,
wüsstest
du,
dass
ich
flowe
Dead
boy
killa,
guerilla
stilla
illa
chilla
Dead
Boy
Killa,
Guerilla,
immer
noch
krasser,
Chiller
I'm
going
out
of
my
mind
on
the
realla
my
nilla
Ich
werde
verrückt,
echt
jetzt,
mein
Mädel
Man
I
need
some
therapy
Mann,
ich
brauche
Therapie
[Dead
Boy
talking]
[Dead
Boy
spricht]
So
tell
me
what
you
think
about
the
psychadelic
funkadelic
relic
Also
sag
mir,
was
du
über
das
psychedelische,
funkadelische
Relikt
denkst
In
my
maggot
brain
In
meinem
Madenhirn
All
types
of
things
happen,
insane
Alle
möglichen
Dinge
passieren,
verrückt
I
can't
explain
how
I
wonder
let
me
take
you
under
Ich
kann
nicht
erklären,
wie
ich
mich
frage,
lass
mich
dich
mit
runterziehen
With
this
suicidalist
ain't
afraid
to
die
Mit
diesem
Selbstmörderischen,
der
keine
Angst
hat
zu
sterben
Who
wonder
why
I
think
this
way
Wer
sich
fragt,
warum
ich
so
denke
So
we
all
gotta
die
one
fuckin
day
Also,
wir
müssen
alle
eines
verdammten
Tages
sterben
Ain't
no
way
I'ma
say
I
love
you
now
Auf
keinen
Fall
sage
ich
dir
jetzt,
dass
ich
dich
liebe
Cause
my
heart's
so
cold
I
don't
know
how
Weil
mein
Herz
so
kalt
ist,
ich
weiß
nicht
wie
Now
you
hate
what
you
create
wicket
mind
state
Jetzt
hasst
du,
was
du
erschaffst,
übler
Geisteszustand
Gotta
date
with
death
and
what's
left's
my
fate
Hab
ein
Date
mit
dem
Tod
und
was
bleibt,
ist
mein
Schicksal
Fuck
tomorrow
no
sorrow
I
live
today
Scheiß
auf
morgen,
keine
Trauer,
ich
lebe
heute
And
I
don't
give
a
fuck
about
what
you
say
Und
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
I'ma
ride
this
suicide
this
I
decide
this
Ich
reite
diesen
Selbstmord,
das
entscheide
ich
Life
I
live
Dieses
Leben,
das
ich
lebe
All
take
no
give
Alles
nehmen,
nichts
geben
And
if
I
take
sum
back
then
I
must
be
wrong
Und
wenn
ich
etwas
zurücknehme,
dann
muss
ich
falsch
liegen
But
dead
men
don't
sing
no
fuckin
songs
Aber
tote
Männer
singen
keine
verdammten
Lieder
I
need
some
therapy
Ich
brauche
Therapie
[Dead
Boy
talking]
[Dead
Boy
spricht]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan D. Larson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.