Esham - Therapy - traduction des paroles en allemand

Therapy - Eshamtraduction en allemand




Therapy
Therapie
[Dead Boy]
[Dead Boy]
Yeah, this muthafuckin Dead boy up in this bitch
Yeah, dieser verdammte Dead Boy ist hier in dieser Bitch
Yo, got my muthafuckin nigga Esham ready to kick this shit for you hoes
Yo, hab meinen verdammten Kumpel Esham bereit, diesen Scheiß für euch Schlampen zu kicken
[Esham]
[Esham]
Walkin on the flatlines fumblin with the razor blade
Laufe auf den Flatlines, fummelnd mit der Rasierklinge
Rumblin with the ace of spade is where the wicket rhymes are made
Kämpfend mit dem Pik-Ass, da werden die üblen Reime gemacht
Sometimes I really feel like
Manchmal fühle ich mich wirklich so
I just can't deal with the pressures of life
Ich kann einfach nicht mit dem Druck des Lebens umgehen
So I walk around with the bloody butcher knife
Also laufe ich mit dem blutigen Schlachtermesser herum
Therapy, man I need some therapy cause ain't nobody scarin me
Therapie, Mann, ich brauche Therapie, denn niemand macht mir Angst
I ain't got no love cause no one cares for me
Ich habe keine Liebe, weil sich niemand um mich kümmert
Slippin it into to darkness I'm beyond that and pass that
Rutsche in die Dunkelheit, ich bin jenseits davon und darüber hinaus
Once I catch a flashback
Sobald ich einen Flashback habe
Snap and that's yo ass
Schnappe ich zu und das ist dein Arsch
Black Devil get a shovel, grave digga
Schwarzer Teufel, hol 'ne Schaufel, Totengräber
How you figure you gon' kill a dead nigga
Wie stellst du dir vor, du tötest einen toten Kerl
You gon kill a dead nigga
Du willst einen toten Kerl töten
Bloody body baby bloody man I'm nutty what he thought
Blutiger Körper, Baby, blutiger Mann, ich bin irre, was er wohl dachte
Nine dead bodies and I never got caught
Neun Leichen und ich wurde nie geschnappt
Walk the flatlines, man I walk the flatlines
Laufe die Flatlines, Mann, ich laufe die Flatlines
And dead body chalk lines make me walk lines
Und Kreideumrisse von Leichen lassen mich Linien laufen
I don't sniff lines .45 slug to my mind
Ich ziehe keine Lines, .45er Kugel in meinen Kopf
Sometime
Manchmal
I feel I'm on the flatline
Fühle ich, ich bin auf der Flatline
Man I need some therapy
Mann, ich brauche Therapie
[Dead Boy talking]
[Dead Boy spricht]
[Esham]
[Esham]
I'm having suicidal thoughts
Ich habe Selbstmordgedanken
Brain cells dead from the coma
Gehirnzellen tot vom Koma
My aroma dead body rotten gone but not forgotten
Mein Geruch, Leiche, verrottet, gegangen, aber nicht vergessen
Seems like you forgot
Scheint, als hättest du vergessen
Man I took one shot
Mann, ich habe einen Schuss genommen
Now I lay me down to sleep body hot rot
Nun lege ich mich zum Schlafen nieder, Körper heiß, verrottet
Got no love when I was a toddler
Hatte keine Liebe, als ich ein Kleinkind war
Now I swallow bullets for fun playin games with the gun
Jetzt schlucke ich Kugeln zum Spaß, spiele Spiele mit der Knarre
Hope I spit up, get up, throw up, mind blow up
Hoffe, ich spucke es aus, stehe auf, kotze, Verstand explodiert
I told my teacher I want to be like Hitler when I grow up
Ich sagte meiner Lehrerin, ich will wie Hitler werden, wenn ich groß bin
Now I got a mental block got the pussy hammer cocked
Jetzt habe ich eine mentale Blockade, hab den Fotzenhammer gespannt
Tick tock and ya don't stop make the pussy pop
Tick tack und du hörst nicht auf, lass die Fotze poppen
To the break of dawn, to the break of dawn
Bis zum Morgengrauen, bis zum Morgengrauen
Once again it's on
Wieder einmal geht es los
.357 chrome plated to my dome
.357 verchromt an meinem Schädel
Now I know you want to know about knowing what I'm knowing
Jetzt weiß ich, du willst wissen, was ich weiß
If you knew me you would know that I be flowing
Wenn du mich kennen würdest, wüsstest du, dass ich flowe
Dead boy killa, guerilla stilla illa chilla
Dead Boy Killa, Guerilla, immer noch krasser, Chiller
I'm going out of my mind on the realla my nilla
Ich werde verrückt, echt jetzt, mein Mädel
Man I need some therapy
Mann, ich brauche Therapie
[Dead Boy talking]
[Dead Boy spricht]
[Esham]
[Esham]
So tell me what you think about the psychadelic funkadelic relic
Also sag mir, was du über das psychedelische, funkadelische Relikt denkst
In my maggot brain
In meinem Madenhirn
All types of things happen, insane
Alle möglichen Dinge passieren, verrückt
I can't explain how I wonder let me take you under
Ich kann nicht erklären, wie ich mich frage, lass mich dich mit runterziehen
With this suicidalist ain't afraid to die
Mit diesem Selbstmörderischen, der keine Angst hat zu sterben
Who wonder why I think this way
Wer sich fragt, warum ich so denke
So we all gotta die one fuckin day
Also, wir müssen alle eines verdammten Tages sterben
Ain't no way I'ma say I love you now
Auf keinen Fall sage ich dir jetzt, dass ich dich liebe
Cause my heart's so cold I don't know how
Weil mein Herz so kalt ist, ich weiß nicht wie
Now you hate what you create wicket mind state
Jetzt hasst du, was du erschaffst, übler Geisteszustand
Gotta date with death and what's left's my fate
Hab ein Date mit dem Tod und was bleibt, ist mein Schicksal
Fuck tomorrow no sorrow I live today
Scheiß auf morgen, keine Trauer, ich lebe heute
And I don't give a fuck about what you say
Und es ist mir scheißegal, was du sagst
I'ma ride this suicide this I decide this
Ich reite diesen Selbstmord, das entscheide ich
Life I live
Dieses Leben, das ich lebe
All take no give
Alles nehmen, nichts geben
And if I take sum back then I must be wrong
Und wenn ich etwas zurücknehme, dann muss ich falsch liegen
But dead men don't sing no fuckin songs
Aber tote Männer singen keine verdammten Lieder
I need some therapy
Ich brauche Therapie
[Dead Boy talking]
[Dead Boy spricht]





Writer(s): Jonathan D. Larson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.