Paroles et traduction Esham - Benevolent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
benevolent
Я
чувствую
себя
благосклонным
I
feel
benevolent
Я
чувствую
себя
благосклонным
I
feel
benevolent
Я
чувствую
себя
благосклонным
I
feel
benevolent
Я
чувствую
себя
благосклонным
Perfectin'
my
thoughts
Совершенствую
свои
мысли
Tryin'
not
to
come
across
as
a
bitch
Стараюсь
не
выглядеть
сукой
Or
a
punk
ass
nigga
that's
rich
Или
богатым
панком
Never
switch
Никогда
не
меняюсь
The
game
is
fucked,
good
luck
Игра
испорчена,
удачи
If
you
got
in
it
yesterday
Если
ты
ввязался
в
неё
вчера
Get
you
a
life
insurance
policy
Приобрети
страховку
на
жизнь
'Cuz
you
bound
to
see
the
cemetery
Потому
что
тебе
суждено
увидеть
кладбище
And
get
a
gun
И
раздобудь
пушку
'Cuz
in
this
game,
it's
necessary
Потому
что
в
этой
игре
это
необходимо
And
never
run
or
act
like
you
in
a
hurry
И
никогда
не
беги
и
не
веди
себя
так,
будто
ты
куда-то
торопишься
You'll
be
judged
by
six
or
six
[?]
Тебя
будут
судить
шестеро
или
шестеро
[?]
In
my
six
on
the
block
at
6 o'clock
В
моей
шестёрке,
на
районе,
в
6 часов
Already
know
what
time
it
is
Уже
знаю,
который
час
So
I
don't
wear
a
watch
Поэтому
я
не
ношу
часов
Police
try
to
keep
they
eye
on
me
like
a
cyclops
Полиция
пытается
следить
за
мной,
как
циклоп
But
they
gotta
look
up
in
the
air
'cuz
I
sky
hops
Но
им
приходится
смотреть
в
небо,
потому
что
я
прыгаю
до
небес
No
fly
zone,
if
yo
crash
lands
on
my
block
Запретная
зона,
если
ты
разобьешься
на
моем
районе
Your
feet
catch
fire
'cuz
the
ground
hot
Твои
ноги
загорятся,
потому
что
земля
горячая
AK-47,
slug
in
the
round
hot
АК-47,
пуля
в
патроннике
горячая
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
We
got
guns,
guns,
guns
for
fun
У
нас
есть
пушки,
пушки,
пушки
для
веселья
This
America,
boy,
you
ain't
the
only
one
wit'
one
Это
Америка,
парень,
ты
не
единственный,
у
кого
она
есть
Guns,
guns,
guns
for
fun
Пушки,
пушки,
пушки
для
веселья
This
America,
boy,
you
ain't
the
only
one
wit'
one
Это
Америка,
парень,
ты
не
единственный,
у
кого
она
есть
You
better
go
get
one
if
you
ain't
got
one
Тебе
лучше
пойти
и
достать
одну,
если
у
тебя
её
нет
I
fell
in
love
wit'
it
the
first
time
I
shot
one
Я
влюбился
в
неё
с
первого
выстрела
Piggity
pop
when
I
think
I'm
gonna
drop
one
Пиф-паф,
когда
я
думаю,
что
сейчас
кого-нибудь
пристрелю
Somebody
hear
the
shot
sounds
and
the
cops
come
Кто-то
слышит
выстрелы,
и
приезжают
копы
Guns
don't
kill
people,
people
kill
people
Оружие
не
убивает
людей,
люди
убивают
людей
Guns
save
lives
cuz
it's
good
vs.
evil
Оружие
спасает
жизни,
потому
что
это
добро
против
зла
Heroin
plus
elephant
tranquilizers,
helephant
Героин
плюс
транквилизаторы
для
слонов,
слоногероин
Must
be
the
way
I
feel
right
now,
benelovent
Должно
быть,
именно
так
я
сейчас
себя
и
чувствую,
благосклонно
Without
my
gun,
I'd
feel
irrelevant
Без
моего
пистолета
я
бы
чувствовал
себя
никем
It's
still
some
drug
dealer
out
here
sellin'
it
Всё
ещё
есть
наркоторговцы,
которые
продают
его
It's
still
some
dope
fiend
out
here
tryin'
it
Всё
ещё
есть
наркоманы,
которые
пробуют
его
They
keep
dying'
and
they
still
buyin'
it
Они
продолжают
умирать,
и
всё
равно
покупают
его
How
can
we
win,
in
this
world
of
sin?
Как
мы
можем
победить
в
этом
мире
греха?
I
was
tryin'
not
to
kill
again,
I'm
feeling
trapped
like
Gilligan
Я
старался
больше
не
убивать,
я
чувствую
себя
в
ловушке,
как
Гиллиган
People
robbin',
pillagin'
and
purgin'
on
your
privileges
Люди
грабят,
мародерствуют
и
злоупотребляют
твоими
привилегиями
Livin'
through
injustices,
America's
an
idiot
Живя
в
условиях
несправедливости,
Америка
- идиотка
Idiot
idiot
idiot
idiot
idiot
idiot
idiot
Идиотка,
идиотка,
идиотка,
идиотка,
идиотка,
идиотка,
идиотка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gonzalez, Sarah Johnson, Writer Unknown, Carl Caruso, Daystar Peterson, Ernesto Cornejo
Album
$Cribble
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.