Paroles et traduction Esham - Everyone
Everyone's
a
killa
now-a
day
Каждый
теперь-Килла.
Let
me
tell
you
about
some
killa
shit
Позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что
о
Килле.
Yo,
everyone's
a
killa
Йоу,
каждый
из
нас-убийца.
The
first
time
killas
made
an
attempt
on
my
life
В
первый
раз
киллас
покушался
на
мою
жизнь.
It
was
all
about
some
money,
it
was
funny
Все
дело
было
в
деньгах,
это
было
забавно.
So
I
laughed,
blood
bathed
it
off
Так
что
я
рассмеялся,
смыл
кровь.
That
bastard's
soft
Этот
ублюдок
мягкотелый.
Grab
my
pistol,
I'm
shootin'
missiles
Хватай
мой
пистолет,
я
стреляю
ракетами.
Here's
how
you
can
be
a
super
rap
star
and
people
try
to
kill
you
too
Вот
как
ты
можешь
быть
супер
рэп
звездой
и
люди
тоже
пытаются
тебя
убить
It's
funny
like
that
when
you
rap
about
death
Это
так
забавно,
когда
ты
читаешь
рэп
о
смерти.
The
shit
really
follows
you
like
every
other
breath
Это
дерьмо
действительно
преследует
тебя,
как
и
каждый
другой
вздох.
Watch
ya
step,
a
thousand
black
crows
fly
through
the
sky
Смотри,
Как
ты
ступаешь,
тысяча
черных
ворон
летят
по
небу.
I
hear
voices
in
my
head,
everyone
must
die
Я
слышу
голоса
в
своей
голове,
все
должны
умереть.
Why?
I
dunno,
shot
another
rapper
wit'
the
.44
Почему?
не
знаю,
застрелил
еще
одного
рэпера
из
44-го
калибра,
What
the
fuck
fo'?
какого
хрена?
Deep
in
my
psychosis
lives
this
ferocious
monster
Глубоко
в
моем
психозе
живет
это
свирепое
чудовище.
That
just
wants
to
crush,
grab
guns,
squeeze
triggas,
bullets
bust
Это
просто
хочет
сокрушить,
схватить
оружие,
нажать
на
спусковой
крючок,
выстрелить.
Still
can't
get
enough,
what
a
rush
Все
еще
не
могу
насытиться,
что
за
спешка
Blood
stains
soak
the
plush
Пятна
крови
пропитывают
плюш.
Carpet,
oh
shit
Ковер,
Вот
дерьмо
Brain
matter
all
over
the
room
scattered
Мозговое
вещество
разбросано
по
всей
комнате.
Killas
don't
talk
but
stalk
the
streets
Киллы
не
разговаривают,
но
ходят
по
улицам.
I'm
a
complete
cannibal,
cookin'
ya
dead
meat
Я
законченный
каннибал,
готовлю
тебе
мертвечину.
The
Seventh
Sign,
walk
da
flatline
Седьмой
знак,
прогулка
по
ровной
линии.
Forever
through
time,
eternally
out
my
mind
Вечно
сквозь
время,
вечно
вне
моего
разума.
While
you
keep
tryin'
to
save
souls
from
dyin'
Пока
ты
пытаешься
спасти
души
от
смерти.
And
Hell
is
still
hot
and
muthafuckas
still
fryin'
А
в
аду
все
еще
жарко,
и
эти
ублюдки
все
еще
жарятся.
And
I
ain't
lyin'
about
abortion
И
я
не
лгу
насчет
абортов.
'Cuz
you
can
'KKKill
the
Fetus'
and
still
hear
ya
baby
cryin'
Потому
что
ты
можешь
"убить
зародыш"
и
все
еще
слышать,
как
плачет
твой
ребенок.
Everyone...
must...
die
(Everyone
must
die)
[8x]
Все...
должны
...
умереть
(все
должны
умереть)
[8x]
Everyone
must
die,
I
have
no
excuses
for
mental
abuses
Все
должны
умереть,
у
меня
нет
оправданий
для
психического
насилия.
My
uzi
is
useless
without
the
clip
in
it
Мой
УЗИ
бесполезен
без
обоймы
в
нем.
Deep
inside
the
darkness
I
slowly
slip
in
it
Глубоко
в
темноте
я
медленно
проскальзываю
в
нее.
Murder
by
the
minute,
true
confessions
of
a
Smith
and
Wesson
Поминутное
убийство,
правдивые
признания
Смита
и
Вессона.
Livin'
in
Detroit
all
my
life
caused
me
to
'Mental
Stress'
and
Жизнь
в
Детройте
всю
мою
жизнь
вызывала
у
меня
"психический
стресс".
'Panic
Attack'
and
manic
depression
"Паническая
атака"
и
маниакальная
депрессия.
Blastin'
any
assassin,
askin'
no
questions
Убью
любого
убийцу,
не
задавая
вопросов.
Murder
for
hire,
my
guns
won't
retire,
you'll
forever
feel
the
fire
Убийство
по
найму,
мое
оружие
не
отступит,
ты
всегда
будешь
чувствовать
огонь.
Your
desire
to
die
collides
with
my
obsession
to
just
let
slugs
fly
Твое
желание
умереть
сталкивается
с
моей
навязчивой
идеей
просто
позволить
слизнякам
летать
Why
must
I
live
like
this?
Почему
я
должен
так
жить?
Blood
stains
on
the
floor
from
my
slit
wrists
Пятна
крови
на
полу
от
моих
перерезанных
запястий.
Suicidalist,
mental
poisionest,
the
flow
grows
slow
into
a
dark
Lotus
Суицидалист,
психически
отравленный,
поток
медленно
превращается
в
темный
Лотос.
'Dead
Flowerz'
in
the
'Midnight
Hour'
"Мертвый
цветок"
в
"полуночный
час"
All
people
kill
for
the
powder
of
power
Все
люди
убивают
ради
порошка
власти.
Whichever
comes
first
before
the
guns
burst
Что
бы
ни
случилось
раньше,
чем
выстрелят
пушки.
Life
indepentent
or
the
back
of
a
hearse
Самостоятельная
жизнь
или
задняя
часть
катафалка
What's
worse
than
a
wicked
rhyme
I
disperse?
Что
может
быть
хуже
злой
рифмы,
которую
я
разгоняю?
Shells
from
a
gun
as
I
yell
and
curse
Пули
из
пистолета,
когда
я
кричу
и
ругаюсь.
Shells
from
a
gun
as
I
yell
and
curse
Пули
из
пистолета,
когда
я
кричу
и
ругаюсь.
The
shells
from
a
gun
as
I
yell
and
curse
Пули
из
пистолета,
когда
я
кричу
и
ругаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Santos, Esham Smith
Album
Tongues
date de sortie
19-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.