Eshon Burgundy - Can't Tell Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eshon Burgundy - Can't Tell Time




Heart of a King, blood of a slave
Сердце короля, кровь раба.
When it's all said and done we'll walk outta' the grave
Когда все будет сказано и сделано, мы выйдем из могилы.
Abraham, Abraham he got seeds to raise
Авраам, Авраам, у него есть семена, чтобы взрастить их.
I pray a man will stay a man in the eviliest days
Я молюсь, чтобы человек остался человеком в самые тяжелые дни.
Please Lord pardon out my mischievous ways
Пожалуйста, Господи, прости мне мои шалости.
You share that drama with my mama I'll be a disgrace
Если ты разделишь эту драму с моей мамой, я буду опозорен.
But I'm forgiven like the engine in a Honda I'm driven
Но я прощен, как двигатель в "Хонде", которой я управляю.
Replace my period in my sentence with a comma I'm living
Замените точку в моем предложении запятой я живу
I'm feeling good, no stress in the hood with no vest
Я чувствую себя хорошо, никакого стресса в капюшоне без жилета.
Shutting down Babylon I'm part of the protest
Закрывая Вавилон я участвую в протесте
I was a vagabond living lit like marajuan
Я был бродягой, живущим, как мараджуан.
Flight academy membership high as a carry-on
Членство в летной академии высоко, как ручная кладь
My cord ain't know what the board been through
Мой шнур не знает через что прошла доска
My scars are the proof I ain't got no war against you
Мои шрамы-доказательство того, что я не воюю с тобой.
I'm mud, I'm a slumboard do let me remind ya'll you know who got the glory
Я грязь, я трущобная доска, позволь мне напомнить тебе, что ты знаешь, кому досталась слава.
I'm around to tell the story
Я здесь, чтобы рассказать историю.
Prince of peace, Prince of a King
Принц мира, принц короля.
I guess that means that it's all encompassing
Я думаю, это означает, что она всеобъемлюща.
The trinity wasn't mentioned it was obviously hidden
Троица не упоминалась, очевидно, она была скрыта.
Something meant to be discovered, why didn't it?
Что-то должно было быть открыто, почему же этого не произошло?
Now while I'm in it let me just take a moment to mention He holy
А теперь, пока я здесь, позвольте мне на минутку упомянуть, что он святой.
He deserve the crown in the face of your rollie
Он заслужил корону в лице твоего Ролли.
I'll tell what these rappers never told you disciple class got a lot of spare vacant lil' homie straight up
Я скажу тебе то, о чем эти рэперы никогда тебе не говорили, у класса "ученик" много свободных мест, братан, прямо сейчас.
Time is a running man Tell time, take me to the motherland (time) Tell time,
Время-Бегущий человек, скажи время, забери меня на родину (время) скажи время,
The mans' watch cost a hundred bands Can't tell time,
Мужские часы стоят сотню полос, я не могу определить время.
Cop caught him with a hundred grams Now he doing time
Коп поймал его со ста граммами, теперь он отбывает срок.
There's a time for everything
Всему свое время.
If the money dirty, how we get it clean?
Если деньги грязные, то как их отмыть?
If the rich filthy then the poor must be pristine
Если богатые грязны, то бедные должны быть чисты.
Blessed are the poor in spirit the Kingdom is theirs
Блаженны нищие духом их царство
The only reason we even here is to be prepared
Единственная причина, по которой мы здесь, - быть готовыми.
I swear there's a difference in the mission when you live
Клянусь, есть разница в миссии, когда ты живешь.
Even though you quoted that don't mean you mean it when you say it
Даже если ты цитируешь, это не значит, что ты имеешь это в виду, когда говоришь это.
Blazing gunfire the bullets grazing your head
Сверкающая перестрелка пули задевают твою голову
Even Peter folded under the circumstances ya' dig
Даже Питер сложил руки при таких обстоятельствах, как ты.
Out of the lineage of David the Saviour
Из рода Давида Спасителя.
It's so much more you only seen the tip of the glacier
Это гораздо больше, ты видел только верхушку ледника.
Gotta hold on like the belt clip on a pager
Надо держаться, как зажим на пейджере.
Goin' straight in like the felt tip on a razor
Иду прямо, как фломастер на бритве.
King of Kings supreme Ruler of all nations
Царь царей, верховный правитель всех народов.
Underground singing Hallelujah in the basement
Подполье поет Аллилуйя в подвале
I carry myself like a shooter and a statesmen
Я веду себя, как стрелок и государственный деятель.
I'm spiritual no political affiliation
Я духовный никакой политической принадлежности
I'm a miracle that's in the making
Я-чудо, которое только начинается.
Wasn't supposed to make it out of Public Housing
Я не должен был выбираться из государственного жилья.
Deep in that living water drowning
Глубоко в этой живой воде тону.
Hustlers, I hung with hustlers I was a fountain
Жулики, я тусовался с жуликами, я был фонтаном.
Praying for my man when we thought he bodied somebody
Мы молились за моего мужчину, когда думали, что он кого-то убил.
We dumped the gun skating in the car on the run
Мы бросили пистолет катаясь на коньках в машине на бегу
I was the first to follow Christ out of all my homies
Я был первым кто последовал за Христом из всех моих корешей
Went from throwing dice to throwing rice Holy matrimony
Я перешел от броска костей к рису священный брак
Time is a running man Tell time, take me to the motherland (time) Tell time,
Время-Бегущий человек, скажи время, забери меня на родину (время) скажи время,
The mans' watch cost a hundred bands Can't tell time,
Мужские часы стоят сотню штук, я не могу определить время.
Cop caught him with a hundred grams Now he doing time
Коп поймал его со ста граммами, теперь он отбывает срок.
There's a time for everything
Всему свое время.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.