Paroles et traduction Eshon Burgundy feat. Liz Vice - Good Grief (feat. Liz Vice)
Some
of
the
most
unfortunate
events
have
taken
place
inside
my
brain
Некоторые
из
самых
печальных
событий
произошли
в
моем
мозгу.
I
try
to
condense
but
it
expands
when
I
explain
Я
пытаюсь
сгуститься,
но
она
расширяется,
когда
я
объясняю.
And
that
may
sound
intense
but
that's
just
agony
and
pain
И
это
может
звучать
напряженно,
но
это
просто
агония
и
боль.
That
I
casually
contain
Что
я
небрежно
сдерживаю
But
magically
it
change
Но
как
по
волшебству
все
изменилось
When
I'm
in
front
of
everybody
yo
Когда
я
стою
перед
всеми
йоу
I
laugh
and
joke
but
I'd
rather
just
go
hang
out
in
the
lobby
doe
Я
смеюсь
и
шучу,
но
лучше
просто
поболтаюсь
в
вестибюле.
Somebody
asked
me
if
I
was
paranoid
one
day
Однажды
кто-то
спросил
меня,
не
параноик
ли
я.
I
guess
it
come
off
that
way
after
seeing
so
much
gun
play
Думаю,
так
оно
и
вышло
после
стольких
игр
с
оружием.
Post
traumatic
stress
disorder
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
I
don't
know
but
I
guess
so
sorta
Я
не
знаю
но
думаю
что
да
Man
especially
when
I
had
my
first
daughter
Боже
особенно
когда
у
меня
родилась
первая
дочь
And
I
ain't
have
a
clue
of
what
I
could
possibly
do
to
support
her
И
я
понятия
не
имею,
что
я
мог
бы
сделать,
чтобы
поддержать
ее.
My
pride
kept
me
outta
Burger
King,
"may
I
take
ya
order?"
Моя
гордость
удержала
меня
от
"Бургер
Кинг":
"могу
я
принять
твой
заказ?"
The
Lord'll
provide
even
though
I'm
living
my
life
less
organized
Господь
все
устроит,
даже
если
я
живу
менее
организованно.
An
example
of
grace
not
an
excuse
to
make
mistakes
Пример
благодати,
а
не
оправдание
ошибок.
I'm
not
abusin
my
faith
I'm
just
concluding
what
it
takes
Я
не
злоупотребляю
своей
верой
я
просто
делаю
вывод
что
нужно
And
that
space
is
reserved
for
the
И
это
место
зарезервировано
для
One
who
died
in
my
place
Того
кто
умер
вместо
меня
That
burden
get
on
my
nerves
Это
бремя
действует
мне
на
нервы
Burden
give
me
the
shakes
Бремя
заставь
меня
трястись
That
burden
is
heavy
weight
Это
тяжелое
бремя.
That
burden'll
make
me
break
Это
бремя
заставит
меня
сломаться.
And
me
giving
it
all
away(to
God)
И
я
отдаю
все
это(Богу).
Is
me
learnin
to
levitate
Неужели
я
учусь
левитировать
Instead
of
a
ski
mask
on
my
face
Вместо
лыжной
маски
на
моем
лице.
I'm
just
off
in
a
better
place
Я
просто
в
лучшем
месте.
Lets
pray
Давайте
помолимся
I
know
I'm
set
free
when
I
feel
trapped
Я
знаю,
что
освобождаюсь,
когда
чувствую
себя
в
ловушке.
Can't
let
it
live
gotta
kill
that
Я
не
могу
позволить
ему
жить,
я
должен
убить
его.
No
matter
how
hopeless
Неважно
насколько
безнадежно
I
can't
deny
that
Я
не
могу
этого
отрицать.
There's
a
calm
blue
sky
over
Iraq
Над
Ираком
спокойное
голубое
небо.
There's
hope
Надежда
есть.
There's
hope
Надежда
есть.
To
be
honest
I
can't
do
nuffin
but
believe
the
Promise
Честно
говоря
я
ничего
не
могу
сделать
но
поверь
обещанию
No
frontin
Никакого
фронта
I'm
just
stuck
on
something
only
He
can
accomplish
Я
просто
зациклилась
на
том,
чего
может
достичь
только
он.
I
mean
the
streets
is
in
me
deep
Я
имею
в
виду,
что
улицы
глубоко
во
мне.
See
I
done
seen
too
much
Видишь
ли
я
слишком
много
повидал
So
when
things
get
tough
it's
screamin
to
be
released
Так
что
когда
дела
становятся
тяжелыми
он
кричит
чтобы
его
освободили
And
if
I'm
not
preoccupied
those
demons
can
be
increased
И
если
я
не
буду
слишком
занят,
этих
демонов
можно
будет
усилить.
That's
verse
45,
chapter
12
of
Matthew
Это
стих
45,
Глава
12
Матфея.
The
least
of
my
troubles
Меньшая
из
моих
проблем.
When
I
entertain
the
speech
of
the
devil
Когда
я
развлекаюсь
речью
дьявола
So
I
remain
in
reach
of
the
Father
Поэтому
я
остаюсь
в
пределах
досягаемости
отца.
Who
applies
heat
to
the
kettle
Кто
нагреет
чайник?
When
I
blow
off
steam
Когда
я
выпускаю
пар
Then
I'm
settled
Тогда
я
успокоюсь.
Reminded
of
the
power
in
that
Name
Напомнило
о
силе,
заключенной
в
этом
имени.
Then
I'm
leveled
Тогда
я
выровняюсь.
Still
embezzlin
my
dreams
Все
еще
растрачиваешь
мои
мечты
Negligent
of
my
schemes
I
know
Heaven
intervenes
Небрежно
относясь
к
моим
планам
я
знаю
что
небеса
вмешиваются
When
I
war
with
spiritual
things
Когда
я
воюю
с
духовными
вещами
Ignore
amphetamines
when
I'm
offered
the
better
things
Игнорируй
амфетамины,
когда
мне
предлагают
лучшие
вещи.
No
substitute
for
the
truth
and
that
Никакой
замены
правде
и
тому
подобному.
Truth
is
He
never
change
Правда
в
том
что
он
никогда
не
меняется
Simple
and
plain
I'm
a
man
Просто
и
ясно
я
мужчина
And
I
ain't
got
it
all
together
И
у
меня
не
все
в
порядке.
I
need
His
Son
Мне
нужен
его
сын.
I
need
His
Spirit
Мне
нужен
его
дух.
And
I
need'em
all
forever
И
они
нужны
мне
навсегда.
My
eyes
are
on
the
sky
above
Мои
глаза
устремлены
в
небо.
Where
the
fire
can't
climb
high
enough
Там,
где
огонь
не
может
подняться
достаточно
высоко.
I'm
focused
on
the
Я
сосредоточен
на
...
Sky
above
Небо
над
головой
Where
the
problems
can't
fly
high
enough
Где
проблемы
не
могут
взлететь
достаточно
высоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.