Paroles et traduction Esin Afşar - Güzelliğin On Para Etmez
Güzelliğin On Para Etmez
Your Beauty Is Worthless
Güzelliğin
on
par'etmez
Your
beauty
is
worthless
Güzelliğin
on
par'etmez
Your
beauty
is
worthless
Bu
bendeki
aşk
olmasa
If
I
did
not
love
you
as
I
do
Eğlenecek
yer
bulaman
You'd
find
no
place
to
have
fun
Gönlümdeki
köşk
olmasa
hey
If
I
did
not
have
this
mansion
in
my
heart,
dear
Bu
bendeki
aşk
olmasa
If
I
did
not
love
you
as
I
do
Eğlenecek
yer
bulaman
You'd
find
no
place
to
have
fun
Gönlümdeki
köşk
olmasa
hey
If
I
did
not
have
this
mansion
in
my
heart,
dear
Kim
okurdu
kim
yazardı
Who
would've
read
and
written
Kim
okurdu
kim
yazardı
Who
would've
read
and
written
Bu
düğümü
kim
çözerdi
Who
would've
untied
this
knot
Koyun
kurt
ile
gezerdi
The
sheep
would've
grazed
with
the
wolf
Fikir
başka
başk'olmasa
hey
If
I
did
not
think
differently,
dear
Bu
düğümü
kim
çözerdi
Who
would've
untied
this
knot
Koyun
kurt
ile
gezerdi
The
sheep
would've
grazed
with
the
wolf
Fikir
başka
başk'olmasa
hey
If
I
did
not
think
differently,
dear
Vavavvi
vava
vavavi
vavava
vava
vi
vava
vi
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la,
la-la-la,
la-la
Vavavvi
vava
vavavi
vavava
vava
vi
vava
vi
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la,
la-la-la,
la-la
Senden
aldım
bu
feryadı
I
got
this
outcry
from
you
Senden
aldım
bu
avazı
I
got
this
voice
from
you
Bu
imiş
dünyanın
tadı
This
is
the
flavor
of
the
world
Anılmazdı
Veysel
adı
Veysel's
name
would
not
be
remembered
O
sana
aşık
olmasa
hey
If
he
had
not
fallen
in
love
with
you,
dear
Bu
imiş
dünyanın
tadı
This
is
the
flavor
of
the
world
Anılmazdı
Veysel
adı
Veysel's
name
would
not
be
remembered
O
sana
aşık
olmasa
hey
If
he
had
not
fallen
in
love
with
you,
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.