Paroles et traduction Esin İRİS - Özledim
Bilsem
ki
bi′
tek
şansım
daha
var
If
I
knew
that
I
had
only
one
more
chance
Bilmem
arar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
try
to
call
you
Derler
ki
"Aşk
ölümden
bi'
duvar."
People
say
that
"Love
is
a
wall
from
death."
Bilmem
yıkar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
knock
it
down
Bilsem
ki
bi′
tek
şansım
daha
var
If
I
knew
that
I
had
only
one
more
chance
Bilmem
arar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
try
to
call
you
Derler
ki
"Aşk
ölümden
bi'
duvar."
People
say
that
"Love
is
a
wall
from
death."
Bilmem
yıkar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
knock
it
down
Ah,
biçare
düştün
elimden
Oh,
poor
thing,
you
have
fallen
out
of
my
hands
Sen
el
gibi
koptun
yüreğimden
Like
a
hand,
you
have
broken
off
from
my
heart
Gel
al
beni,
kurtar
gölgenden
Come
and
get
me,
save
me
from
the
shadows
Ne
yaptım
da
kaybettim
What
did
I
do
to
lose
you
Seni
niye
özledim
böyle?
Why
do
I
miss
you
so?
Aklım
almıyor
hiç
I
can't
understand
it
Kor
alev
şu
kalbimin
Burn,
the
flame
of
my
heart
Tenini
bi'
koklasam
şöyle
If
I
could
just
smell
you
for
a
moment
Geçer
mi
hasretin?
Would
my
yearning
pass?
Terk
eder
mi
dün
gibi?
Would
it
leave
me
like
yesterday?
Seni
niye
özledim
böyle?
Why
do
I
miss
you
so?
Aklım
almıyor
hiç
I
can't
understand
it
Kor
alev
şu
kalbimin
Burn,
the
flame
of
my
heart
Tenini
bi′
koklasam
şöyle
If
I
could
just
smell
you
for
a
moment
Geçer
mi
hasretin?
Would
my
yearning
pass?
Terk
eder
mi
dün
gibi?
Would
it
leave
me
like
yesterday?
Bilsem
ki
bi′
tek
şansım
daha
var
If
I
knew
that
I
had
only
one
more
chance
Bilmem
arar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
try
to
call
you
Derler
ki
"Aşk
ölümden
bi'
duvar."
People
say
that
"Love
is
a
wall
from
death."
Bilmem
yıkar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
knock
it
down
Bilsem
ki
bi′
tek
şansım
daha
var
If
I
knew
that
I
had
only
one
more
chance
Bilmem
arar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
try
to
call
you
Derler
ki
"Aşk
ölümden
bi'
duvar."
People
say
that
"Love
is
a
wall
from
death."
Bilmem
yıkar
mıyım
I
don't
know
if
I
would
knock
it
down
Ah,
biçare
düştün
elimden
Oh,
poor
thing,
you
have
fallen
out
of
my
hands
Sen
el
gibi
koptun
yüreğimden
Like
a
hand,
you
have
broken
off
from
my
heart
Gel
al
beni,
kurtar
gölgenden
Come
and
get
me,
save
me
from
the
shadows
Ne
yaptım
da
kaybettim
What
did
I
do
to
lose
you
Seni
niye
özledim
böyle?
Why
do
I
miss
you
so?
Aklım
almıyor
hiç
I
can't
understand
it
Kor
alev
şu
kalbimin
Burn,
the
flame
of
my
heart
Tenini
bi′
koklasam
şöyle
If
I
could
just
smell
you
for
a
moment
Geçer
mi
hasretin?
Would
my
yearning
pass?
Terk
eder
mi
dün
gibi?
Would
it
leave
me
like
yesterday?
Seni
niye
özledim
böyle?
Why
do
I
miss
you
so?
Aklım
almıyor
hiç
I
can't
understand
it
Kor
alev
şu
kalbimin
Burn,
the
flame
of
my
heart
Tenini
bi'
koklasam
şöyle
If
I
could
just
smell
you
for
a
moment
Geçer
mi
hasretin?
Would
my
yearning
pass?
Terk
eder
mi
dün
gibi?
Would
it
leave
me
like
yesterday?
Seni
niye
özledim
böyle?
Why
do
I
miss
you
so?
Aklım
almıyor
hiç
I
can't
understand
it
Kor
alev
şu
kalbimin
Burn,
the
flame
of
my
heart
Tenini
bi′
koklasam
şöyle
If
I
could
just
smell
you
for
a
moment
Geçer
mi
hasretin?
Would
my
yearning
pass?
Terk
eder
mi
dün
gibi?
Would
it
leave
me
like
yesterday?
Seni
niye
özledim
böyle?
Why
do
I
miss
you
so?
Aklım
almıyor
hiç
I
can't
understand
it
Kor
alev
şu
kalbimin
Burn,
the
flame
of
my
heart
Tenini
bi'
koklasam
şöyle
If
I
could
just
smell
you
for
a
moment
Geçer
mi
hasretin?
Would
my
yearning
pass?
Terk
eder
mi
dün
gibi?
Would
it
leave
me
like
yesterday?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuray Gokce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.