Esin İRİS feat. Koray Candemir - Senin Şarkın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esin İRİS feat. Koray Candemir - Senin Şarkın




Senin Şarkın
Твоя песня
Seninle ilgili bu şarkı, sana diyorum
Эта песня о тебе, тебе говорю
Bıraktım kendimi, ayakta duramıyorum
Отпустила себя, на ногах не стою
Bir köy, eşsiz bir koy, eski bir deniz, eski aşkların
Деревня, дивный залив, старое море, прошлых любовей
Durup düşünmeden kendi yaramı yine dağladım
Не думая, снова рану свою растеребила
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?
Seninle ilgili bu şarkı, sana diyorum
Эта песня о тебе, тебе говорю
Hep akşam ölmüşüz, sabahtan doğamıyorum
Каждый вечер мы умираем, утром не могу родиться вновь
Benim duvar dibim, hiçbir yanına sığamıyorum
Я у стены, никуда не могу вместиться
Kırık kader gibi, kendi yazımı silemiyorum
Как сломанная судьба, не могу стереть свою надпись
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?
Seninle ilgili bu şarkı, sana diyorum
Эта песня о тебе, тебе говорю
Hep akşam ölmüşüz, sabahtan doğamıyorum
Каждый вечер мы умираем, утром не могу родиться вновь
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?
Aşk, sessizliğine çok büyük geliyor
Любовь, для твоего молчания слишком велика
Hikayeler var teninde, kaç kişi biliyor
Истории на твоей коже, сколько людей знают?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.