Falling -
Esjay
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
back,
call
me
back,
call
me
back
(Uh)
Ruf
mich
zurück,
ruf
mich
zurück,
ruf
mich
zurück
(Uh)
Do
you
still
want
me
back?
Willst
du
mich
noch
zurück?
Cause
I
heard
a
man
just
broke
your
heart
Denn
ich
habe
gehört,
ein
Mann
hat
dir
gerade
das
Herz
gebrochen
And
I
wonder
if
that's
all
he
did
Und
ich
frage
mich,
ob
das
alles
ist,
was
er
getan
hat
"La
La
Dee
Da
La
La
Dee
Da"
(Yuh)
"La
La
Dee
Da
La
La
Dee
Da"
(Yuh)
'Til
the
day
that
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
If
I
treat
you
better
than
he
did
Wenn
ich
dich
besser
behandle
als
er
Will
you
fight
to
make
it
right
again?
Wirst
du
kämpfen,
um
es
wieder
in
Ordnung
zu
bringen?
I
just
wanna
take
what
I
wanna
Ich
will
nur
nehmen,
was
ich
will
Make
me
your
lover
Mach
mich
zu
deinem
Liebhaber
It
can't
be
fake
like
the
others
Es
kann
nicht
falsch
sein
wie
bei
den
anderen
Never
happen
again
Nie
wieder
passieren
But
I'm
in
my
head
thinking
'bout
us
in
bed
Aber
ich
bin
in
meinem
Kopf
und
denke
über
uns
im
Bett
nach
And
all
the
things
I
said,
girl
you
know
that
I
meant
Und
all
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meinte
Girl
you
know
what
I
meant
when
I
want
you
Mädchen,
du
weißt,
was
ich
meinte,
als
ich
dich
wollte
And
I
finally
got
the
courage
to
call
you
Und
ich
habe
endlich
den
Mut
gefasst,
dich
anzurufen
I
just
wan'
be
drunken
in
love
Ich
will
einfach
nur
betrunken
vor
Liebe
sein
But
I'm
stuck
the
same
spot
Aber
ich
stecke
an
der
gleichen
Stelle
fest
I'm
thinking
the
same
thoughts
Ich
denke
die
gleichen
Gedanken
God,
think
I
may
be
Gott,
ich
glaube,
ich
bin
vielleicht
Falling
back,
falling
back,
falling
back
for
you
Dabei,
wieder
zu
fallen,
wieder
zu
fallen,
wieder
für
dich
zu
fallen
Falling
flat
on
my
face,
what
I'm
'posed
to
do?
Falle
flach
auf
mein
Gesicht,
was
soll
ich
tun?
What
I'm
'posed
to
say
Was
soll
ich
sagen
When
I
resort
to
you
Wenn
ich
mich
an
dich
wende
I
come
in
close,
but
I'ma
run
in
first
to
prove
Ich
komme
nah,
aber
ich
werde
zuerst
losrennen,
um
zu
beweisen
That
I
got
a
little
bit
of
love
Dass
ich
ein
kleines
bisschen
Liebe
habe
I'm
falling
trying
to
figure
out
a
way
to
give
it
up
Ich
falle
und
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
es
aufzugeben
And
if
you
want
it
to
just
let
me
know
and
I'ma
come
Und
wenn
du
willst,
lass
es
mich
einfach
wissen
und
ich
werde
kommen
I'm
falling
back
for
you
and
I
just
wanna
run
it
up
Ich
falle
wieder
für
dich
und
ich
will
einfach
loslegen
Girl
please
just
call
me
back,
call
me
back,
call
me
back
(Uh)
Mädchen,
bitte
ruf
mich
einfach
zurück,
ruf
mich
zurück,
ruf
mich
zurück
(Uh)
Do
you
still
want
me
back?
Willst
du
mich
noch
zurück?
Cause
I
heard
a
man
just
broke
your
heart
Denn
ich
habe
gehört,
ein
Mann
hat
dir
gerade
das
Herz
gebrochen
And
I
wonder
if
that's
all
he
did
Und
ich
frage
mich,
ob
das
alles
ist,
was
er
getan
hat
"La
La
Dee
Da
La
La
Dee
Da"
(Yuh)
"La
La
Dee
Da
La
La
Dee
Da"
(Yuh)
'Til
the
day
that
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
If
I
treat
you
better
than
he
did
Wenn
ich
dich
besser
behandle
als
er
Will
you
fight
to
make
it
right
again?
Wirst
du
kämpfen,
um
es
wieder
in
Ordnung
zu
bringen?
Now
you're
telling
me,
sending
me,
texting
about
Jetzt
erzählst
du
mir,
schickst
mir,
textest
mir
über
What
I
been
trying
to
tell
you,
and
now
you
gotta
get
out
Was
ich
dir
zu
sagen
versuche,
und
jetzt
musst
du
raus
And
then
you
break
up,
make
up
Und
dann
trennt
ihr
euch,
versöhnt
euch
Calling
me
straight
drunk
Rufst
mich
stockbesoffen
an
I
feel
that
I'm
falling
but
I
don't
wanna
be
faked
out
Ich
fühle,
dass
ich
falle,
aber
ich
will
nicht
verarscht
werden
My
feelings
Meine
Gefühle
Dripping
off
of
the
ceiling
Tropfen
von
der
Decke
Do
whatever
that
you
gotta
do
to
believe
it
Tu,
was
immer
du
tun
musst,
um
es
zu
glauben
I
mean
it
Ich
meine
es
ernst
But
i'm
becoming
a
heathen
Aber
ich
werde
zum
Heiden
I
need
to
find
a
reason
for
the
falling
of
me,
cause
I'm
a
whole
mess
Ich
muss
einen
Grund
für
mein
Fallen
finden,
denn
ich
bin
ein
einziges
Chaos
But
you
ain't
so
different
Aber
du
bist
nicht
so
anders
I
take
it
you
also
miss
it
Ich
nehme
an,
du
vermisst
es
auch
I
oughta
pay
you
a
visit
Ich
sollte
dich
besuchen
Don't
wanna
homewreck
Will
keine
Ehe
zerstören
When
I
go
to
your
place
Wenn
ich
zu
dir
komme
Don't
wanna
be
on
the
chase
Will
nicht
auf
der
Jagd
sein
Just
feel
the
skin
on
your
face
Fühle
einfach
die
Haut
in
deinem
Gesicht
And
hopefully
it'll
be
much
better
from
then
Und
hoffentlich
wird
es
von
da
an
viel
besser
sein
But
first
I
need
permission
from
ya
girl
so
tell
me
when
Aber
zuerst
brauche
ich
deine
Erlaubnis,
Mädchen,
also
sag
mir,
wann
I
get
the
go
ahead
and
best
believe
I'm
going
in
Ich
das
Okay
bekomme
und
du
kannst
sicher
sein,
dass
ich
reingehe
I
need
a
peace
of
mind,
so
please
just
tell
me
that
I
can,
ou,
OU!
Ich
brauche
Seelenfrieden,
also
sag
mir
bitte,
dass
ich
kann,
ou,
OU!
Call
me
back,
call
me
back,
call
me
back
(Uh)
Ruf
mich
zurück,
ruf
mich
zurück,
ruf
mich
zurück
(Uh)
Do
you
still
want
me
back?
Willst
du
mich
noch
zurück?
Cause
I
heard
a
man
just
broke
your
heart
Denn
ich
habe
gehört,
ein
Mann
hat
dir
gerade
das
Herz
gebrochen
And
I
wonder
if
that's
all
he
did
Und
ich
frage
mich,
ob
das
alles
ist,
was
er
getan
hat
"La
La
Dee
Da
La
La
Dee
Da"
(Yuh)
"La
La
Dee
Da
La
La
Dee
Da"
(Yuh)
'Til
the
day
that
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
If
I
treat
you
better
than
he
did
Wenn
ich
dich
besser
behandle
als
er
Will
you
fight
to
make
it
right
again?
Wirst
du
kämpfen,
um
es
wieder
in
Ordnung
zu
bringen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estefano Jauslin
Album
Recovery
date de sortie
22-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.