Paroles et traduction Eskelina - Je reviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
couleurs
sont
passées
Кра
colors
стали
блеклыми,
Même
le
noir,
et
le
blanc
Даже
черный,
и
белый.
Tout
est
entre
chien
et
loup.
Все
как
в
сумерках.
Le
jour
se
lève
tard
День
просыпается
поздно,
Il
fait
nuit
tôt
Темнеет
рано.
Le
soleil
a
les
paupières
mi-closes
Солнце
с
полузакрытыми
глазами.
Je
reviens
au
pays
Я
возвращаюсь
домой,
Je
reviens
à
la
maison
Возвращаюсь
в
родные
края.
Je
reviens
mes
amis
par
le
train
Возвращаюсь
к
тебе,
любимый,
на
поезде
À
la
morte
saison
В
самое
мертвое
время
года.
Le
temps
a
passé
tellement
vite,
vous
savez
Время
пролетело
так
быстро,
ты
знаешь,
Depuis
le
jour
de
mon
départ
Со
дня
моего
отъезда.
Rien
a
bougé
Ничего
не
изменилось.
J'ai
du
changer
Я,
наверное,
изменилась.
C'est
troublant
Это
странно.
À
présent
il
y
a
une
distance.
Теперь
между
нами
дистанция.
Je
reviens
au
pays
Я
возвращаюсь
домой,
Je
reviens
à
la
maison
Возвращаюсь
в
родные
края.
Je
reviens
mes
amis
par
le
train
Возвращаюсь
к
тебе,
любимый,
на
поезде
À
la
morte-saison
В
самое
мертвое
время
года.
Nous
et
la
lune
Мы
и
луна.
Déjà
ses
lumières,
j'imagine
Уже
вижу
ее
свет,
Qu'il
est
urgent
de
chasser
le
spleen
И
мне
срочно
нужно
прогнать
тоску.
Je
reviens
au
pays
Я
возвращаюсь
домой,
Je
reviens
à
la
maison
Возвращаюсь
в
родные
края.
Je
reviens
mes
amis
par
le
train
Возвращаюсь
к
тебе,
любимый,
на
поезде
À
la
morte
saison
В
самое
мертвое
время
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annie Svanstein, Christophe Bastien, Florent Vintrigner, Nolwenn Leizour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.