Paroles et traduction Eskelina - Les Hommes à poil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Hommes à poil
Men in the Naked
Je
n'ai
rien
contre
l'uniform'
bleu
du
facteur
I
have
nothing
against
the
blue
uniform
of
the
postman
Je
le
trouve
même
plutôt
charismatique
I
find
it
rather
attractive
actually
Celui
du
soldat
me
fait
toujours
un
peu
peur
The
soldier's
uniform
always
scares
me
a
little
Sans
vouloir
faire
de
polémiques
Without
wanting
to
get
into
a
debate
Je
reproche
à
la
tenue
de
certains
rappeurs
I
am
critical
of
the
outfits
of
some
rappers
De
faire
homme-sandwich
pour
l'Amérique
For
being
walking
advertisements
for
America
Je
préfère
de
loin
l'équipement
du
sapeur
I
much
prefer
the
uniform
of
the
engineer
Pompier
c'est
plus
héroïque
A
firefighter
is
more
heroic
En
amour
je
n'ai
pas
spécial'ment
de
stéréotype
In
love
I
don't
really
have
a
stereotype
Mais
si
on
me
donne
le
choix
But
if
I
had
to
choose
Mon
type
type,
mon
type
de
mâle
My
thing
type,
my
type
of
man
C'est
l'homme
à
poil
naturel
tout
au
plus
avec
un
It's
the
natural
man
naked
at
most
with
a
Ou
deux
petits
tatouages
là
Or
two
small
tattoos
there
J'ai
un
faible
assez
fort
pour
les
maîtres
nageurs
I
have
a
pretty
strong
weakness
for
lifeguards
Leurs
maillots
de
bain
hydrodynamique
Their
hydrodynamic
swimsuits
La
casquette
et
la
vareuse
du
marin
pêcheur
The
cap
and
jacket
of
the
fishing
sailor
Les
collants
du
danseur
classique
The
tights
of
the
classical
dancer
En
amour
je
n'ai
pas
spécial'ment
de
stéréotype
In
love
I
don't
really
have
a
stereotype
Mais
si
on
me
donne
le
choix
But
if
I
had
to
choose
Mon
type
type,
mon
type
de
mâle
My
thing
type,
my
type
of
man
C'est
l'homme
à
poil
naturel
tout
au
plus
avec
un
It's
the
natural
man
naked
at
most
with
a
Ou
deux
petits
tatouages
là
Or
two
small
tattoos
there
On
dira
ce
qu'on
voudra
We'll
say
what
we
want
Pour
moi
un
homme
au
poil
finit
toujours
à
poil
For
me
a
man
with
hair
always
ends
up
naked
On
redira
ce
qu'on
voudra
de
moi
We
will
say
what
we
want
of
me
Les
goûts
et
les
couleurs
bon
sang
ça
n'se
discute
pas
Tastes
and
colors
honey
you
just
can't
argue
with
that
Palalal
palala
la
poupey
Lalalal
lala
the
poupey
Je
n'sais
pas
pourquoi
les
blouses
blanches
des
docteurs
I
don't
know
why
the
white
coats
of
doctors
Ont
sur
moi
un
effet
hypnotique
Have
a
hypnotic
effect
on
me
A
ne
pas
confondre
avec
celles
des
ingénieurs
Not
to
be
confused
with
those
of
engineers
Qui
me
rendent
aéronautique
Which
make
me
aeronautical
Apparemment
j'n'ai
rien
contre
les
hommes
grenouilles
Apparently
I
have
nothing
against
frogmen
Quoique
franchement
les
palmes
le
masque
et
le
tuba
Although
frankly
the
fins,
mask
and
snorkel
Ce
n'est
pas
sûr
que
ça
ne
me
flanque
pas
la
trouille
It's
not
sure
that
it
doesn't
scare
me
Quand-même
pas
autant
que
les
soldats
Still
not
as
much
as
the
soldiers
En
amour
je
n'ai
pas
spécial'ment
de
stéréotype
In
love
I
don't
really
have
a
stereotype
Mais
si
on
me
donne
le
choix
But
if
I
had
to
choose
Mon
type
type
mon
type
de
mâle
My
thing
type,
my
type
of
man
C'est
l'homme
à
poil
naturel
tout
au
plus
avec
un
It's
the
natural
man
naked
at
most
with
a
Ou
deux
petits
tatouages
là
Or
two
small
tattoos
there
Ou
peut-être
là
Or
maybe
there
Non
non
un
peu
plus
bas
No
no
a
little
lower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.