Paroles et traduction Eskimeaux - The Thunder Answered Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thunder Answered Back
Ответный удар грома
Oh,
how
my
heart
can
fly
when
your
smile
has
good
intentions
Как
же
парит
мое
сердце,
когда
твоя
улыбка
полна
добрых
намерений
And
"Hi"
can
mean
the
world
to
me
И
простое
"Привет"
значит
для
меня
целый
мир
And
I
know
singing
makes
you
shy
И
я
знаю,
что
ты
стесняешься
петь
When
it's
in
front
of
me
and
my
friends
Когда
перед
тобой
я
и
мои
друзья
But
your
singing
means
the
world
to
me
Но
твое
пение
значит
для
меня
целый
мир
And
how
I
tried
to
keep
my
cool
И
как
я
старалась
держать
себя
в
руках
When
we
disappointed
you
Когда
мы
тебя
разочаровали
You
waxen
wing,
you
foolish
thing
Ты
– восковое
крыло,
ты
– глупыш
And
oh,
how
I
can
still
taste
И
о,
как
я
до
сих
пор
чувствую
Your
tongue-tied
stare
upon
my
face
Твой
смущенный
взгляд
на
моем
лице
You
dirty
look,
you
burning
bush
Ты
– неодобрительный
взгляд,
ты
– неопалимая
купина
So
here
I
sit,
I've
come
to
rest
Вот
я
сижу,
я
пришла
успокоиться
Some
weight
upon
your
little
chest
Каким-то
грузом
на
твоей
маленькой
груди
You
free-for-all,
you
wrecking
ball
Ты
– вседозволенность,
ты
– шар
для
разрушения
Hovering
next
to
your
bed
Паря
рядом
с
твоей
кроватью
To
lay
waste
to
your
healthy
head
Чтобы
разрушить
твою
здоровую
голову
You
spider
web,
you
dance
of
death
Ты
– паутина,
ты
– танец
смерти
I
believe
you'd
be
so
cold
to
leave
me
hanging
all
day
long
Я
верю,
ты
был
бы
так
холоден,
оставив
меня
ждать
весь
день
You
prickly
frost,
you
courage
lost
Ты
– колючий
иней,
ты
– потерянная
смелость
But
I
could
never
be
so
mad
to
shake
you
by
the
shoulders
screaming
Но
я
никогда
не
смогла
бы
так
разозлиться,
чтобы
трясти
тебя
за
плечи
с
криком
You
hummingbird!
Колибри!
You
hummingbird!
Колибри!
You
hummingbird!
Колибри!
You
hummingbird!
Колибри!
You
hummingbird!
Колибри!
I
screamed
out,
"How'd
it
get
this
bad?"
Я
закричала:
"Как
все
стало
так
плохо?"
And
the
thunder
answered
back
И
гром
ответил
If
you
know
not
what
you
lack
Если
ты
не
знаешь,
чего
тебе
не
хватает
Then
you
must
un-turn
your
back
Тогда
ты
должен
повернуться
лицом
Your
inside
is
overcast
Твоя
душа
затянута
тучами
You
are
tethered
to
your
past
Ты
привязан
к
своему
прошлому
And
it
must
feel
like
fucking
hell
И,
должно
быть,
это
настоящий
ад
To
be
a
patchwork
of
yourself
Быть
лоскутным
одеялом
самого
себя
A
bunch
of
scraps
thrown
and
sewn
around
your
bones
Кучей
обрывков,
наброшенных
и
пришитых
вокруг
твоих
костей
And
though
you're
alone,
it's
holding
you
too
tightly
И
хотя
ты
один,
оно
держит
тебя
слишком
крепко
A
bunch
of
scraps
thrown
and
sewn
around
your
bones
Кучей
обрывков,
наброшенных
и
пришитых
вокруг
твоих
костей
And
though
you're
alone,
it's
holding
you
too
tightly
И
хотя
ты
один,
оно
держит
тебя
слишком
крепко
But
who
are
you?
Но
кто
ты?
From
where
do
you
come?
Откуда
ты
пришел?
What
do
you
believe
in?
Во
что
ты
веришь?
And
who
do
you
love?
И
кого
ты
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabrielle Smith
Album
Igluenza
date de sortie
11-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.